Dzień dobry we Wrocławiu odc.43

Share on facebook
Share on twitter
Share on email
Zapraszamy na program „Dzień dobry we Wrocławiu”. W pierwszej części odcinka programu mówimy o tym: co można zobaczyć w Ogrodzie Botanicznym Uniwersytetu Wrocławskiego; gdzie można otrzymać pomoc psychologiczną oferowaną przez miasto; książce „Aniołki i magiczny eliksir", która ma pomóc chłopczykowi zebrać koszty na lecznicze. W drugiej części opowiemy historię Bohdana Hoshovskiego - lekarza anestezjologa na oddziale intensywnej terapii. Na koniec podpowiemy, jak zachowywać się w przypadku wypadków drogowych bądź kolizji.

Запрошуємо до перегляду програми “Добрий ранок у Вроцлаві”.
В першій частині цього випуску ви дізнаєтеся про те: що можна побачити у Ботанічному Саду Вроцлавського університету; де можна отримати психологічну допомогу від міста; книгу „Янголята Кирила”, яка має допомогти хлопчику зібрати кошти на лікування.
В другій частині ми розкажемо історію Богдана Гошовського, який є лікарем анестезіологом у відділенні інтенсивної терапії. На кінець розповімо про те, як поводитися у випадку дорожньо-транспортних пригод в Польщі.

CO MOŻNA ZOBACZYĆ W OGRODZIE BOTANICZNYM?

Серед місць, які залишаються відкритими, незважаючи на пандемію, – Ботанічний сад Вроцлавського університету. В даний час в ньому можна помилуватися близько 13 тисячами видами рослин.

Wśród miejsc, które mimo pandemii pozostają otwarte, znajduje się Ogród Botaniczny Uniwersytetu Wrocławskiego. Obecnie można w nim podziwiać około 13 tysięcy gatunków roślin. 

W kolekcji Ogrodu można znaleźć także zagrożone gatunki i rodzaje roślin. W Ogrodzie Botanicznym są także szklarnie, w których znajdują się między innymi sukulenty z Meksyku i Afryki.

Колекція саду також включає види рослин, що перебувають під загрозою зникнення. У Ботанічному саду також є теплиці, в яких знаходяться сукуленти з Мексики та Африки.

Ogród Botaniczny wiosną jest chyba jednym z najpiękniejszych momentów tego miejsca, ponieważ większość roślin zaczyna kwitnąć, szczególnie drzewa piękne owocowe, magnolie, oczywiście wiśnie, alpinarium – mówi Zygmunt Kącki, dyrektor Ogrodu Botanicznego UWr. 

Ботанічний сад навесні, мабуть, один із найкрасивіших моментів цього місця, адже більшість рослин починають цвісти, особливо прекрасні фруктові дерева, магнолії, звичайно ж вишня, альпінарій – mówi Zygmunt Kącki, dyrektor Ogrodu Botanicznego UWr. .

У саду працюють садівники, завдяки яким ми можемо милуватися рослинами з ранньої весни до пізньої осені. Травневою подією в Ботанічному саду є виставка динозаврів.

W ogrodzie pracuje specjaliści w zakresie ogrodnictwa, dzięki którym możemy podziwiać rośliny od wczesnej wiosny do późnej jesieni. Majową atrakcją Ogrodu Botanicznego jest wystawa dinozaurów.

Najważniejszą teraz częścią jest wystawa dinozaurów, które przyjechały do nas z Juraparku w Krasiejowie – mówi Zygmunt Kącki, dyrektor Ogrodu Botanicznego UWr. 

Зараз найважливішою частиною є виставка динозаврів, яка приїхала до нас із Юрапарку в Красейові – mówi Zygmunt Kącki, dyrektor Ogrodu Botanicznego UWr. 

Dokładnie osiem modeli dinozaurów z ery mezozoicznej ot triasu do później kredy. Modele te otrzymaliśmy na czas określony na jeden miesiąc z parku dinozaurów w Krasiejowie. Są prezentowane od 1 maja do 30 maja do niedzieli. Są z różnych okresów ery mezozoicznej, prezentujemy i dinozaury roślinożerne i dinozaury mięsożerne – mówi Jolanta Kochanowska, specjalista Ogrodu Botanicznego UWr.

Рівно вісім моделей динозаврів від епохи мезозою до тріасу до пізнішого крейдового періоду. Ми отримали ці моделі протягом визначеного місячного періоду від парку динозаврів у м. Красиєву. Вони представлені з 1 по 30 травня до неділі. Вони з різних періодів мезозойської ери, ми представляємо як рослиноїдних, так і хижих динозаврів – mówi Jolanta Kochanowska, specjalista Ogrodu Botanicznego UWr .

Сад працює щодня, включаючи святкові дні з 9:00 до 19:00. Ціна одного звичайного квитка становить 20 злотих натомість пільговий квиток коштує 10 злотих.

Ogród jest otwarty codziennie od godziny 9 do 19, także w święta. Cena biletu jednorazowego wynosi 20 złotych za bilet normalny i 10 złotych za bilet ulgowy. 

INFOLINIA POMOCY PSYCHOLOGICZNEJ

Життя в періоди пандемії може створювати додатковий стрес і почуття тривоги. У таких ситуаціях допоможе розмова з психологом. В Центрі психічного здоров’я + кожен може отримати безкоштовну телефонну консультацію з психологом.

Życie w czasach pandemii może stwarzać dodatkowy stres i poczucia lęku. W takiej sytuacji pomóc może rozmowa z psychologiem. W Centrum Zdrowia Psychicznego+ każdy może otrzymać darmową telefoniczną konsultację psychologa.

Для людей, які потребують підтримки, не виходячи з дому, відкрито спеціальну гарячу лінію за номером: 663 – 222-260

Z myślą o osobach, którzy potrzebują wsparcia bez wychodzenia z domu uruchomiono specjalną infolinię pod numerem: 663 – 222- 260

Ukraińcy mogą otrzymać każdą pomoc, którą oferujemy w centrum również polakom, ponieważ nasz koordynator ma za zadanie, żeby uczestniczyć we wszystkich aspektach. Wygląda to nieco inaczej ponieważ ten koordynator powinien być obecny podczas spotkań ze względu na barierę językową. Natomiast jesteśmy w stanie zabiezpieczyć Ukraińców pod kątem socjalnym, prawnym, psychologicznym, psychiatrycznym – mówi Ina Borzymowska, koordynator procesu ozdrowienia CZP+.

Під час пандемії Центр психічного здоров’я + запустив телефон підтримки для людей, які говорять  польською, українською, російською та англійською мовми.

Centrum Zdrowia Psychicznego+ w czasie pandemii uruchomiło telefon wsparcia dla osób mówiących po polsku, w języku ukraińskim, rosyjskim oraz angielskim.

Telefon jest skierowany dla wszystkich mieszkańców Wrocławia, którzy odczuwają trudności bądź komplikacje wywołane samotnością, izolacją wywołaną pandemią, ale też stresem, który się nasila w tych trudnych czasach. Jeżeli ktokolwiek ma trudności z tym, co przeżywa, co jest wywołane tymi warunkami w których obecnie się znajdujemy – jak najbardziej można zadzwonić i uzyskać pomoc – mówi Łukasz Gołąka, koordynator procesu ozdrowienia CZP+.

Телефон орієнтований для всіх жителів Вроцлава, які зазнають труднощів або ускладнень, спричинених самотністю, ізоляцією, спричиненою пандемією, а також стресом, який наростає в ці важкі часи. Якщо хтось відчуває труднощі з тим, що він переживає, що спричинено умовами, в яких ми перебуваємо в даний час – ви можете зателефонувати і отримати допомогу – mówi Łukasz Gołąka, koordynator procesu ozdrowienia CZP+.

Варто пам’ятати, що і психолог, як і лікар хочуть допомогти пацієнту почуватися краще.

Warto pamiętać, że psycholog, jak i lekarz, pragnie pomóc pacjentowi poczuć się lepiej.

KSIĄŻKA DLA KYRYLA

Міжнародна команда волонтерів об’єднала зусилля, щоб створити книгу «Ангели та чарівний еліксир», яка має допомогти маленькому Кирилу з Варшави зібрати гроші на лікування.

Międzynarodowa zespół wolontariuszy połączyła swoje siły by stworzyć książkę “Aniołki i magiczny eliksir”. Ma ona pomóc małemu Kyrylu z Warszawy zebrać pieniądze na leczenie. 

Книгу написала Анна Дьоміна, яка проживає у Вроцлаві, тоді як ілюстрації створили люди, які мешкають у Польщі, Україні та Іспанії.

Książkę napisała Anna Domina, która mieszka we Wrocławiu natomiast ilustracje tworzyły osoby mieszkające w Polsce, Ukrainie oraz Hiszpanii. 

Це книжка можна сказати про хворобу, але в завуальованій формі. Ваона про закляття яке наклали на маленького хлопчика і про чарівників, про янголят, про пташок, які допомагають йому, які рятують його від йього закляття і шукають чарівний еліксир, яий зможе йому допомогти – говорить Анна Дьоміна, письменниця.

Można powiedzieć, że książka jest o chorobie, ale w zawoalowanej formie. Opowiada o klątwie rzuconej na małego chłopca o magach, o aniołach, o ptakach, które mu pomagają, które ratują go przed zaklęciem i szukają magicznego eliksiru, który może mu pomóc – mówi Anna Domina, pisarka.

Благодійна акція з видання казки для маленького Кирила Кондрашева, який страждає на спинномозкову атрофію м’язів і збирає на лікування 9 мільйонів злотих. Сім’я хлопчика переїхала з Донбасу до Варшави.

 Charytatywna akcja wydania bajki dla małego Kiryła, który choruje na rdzeniowy zanik mięśni i zbiera na leczenie, którego koszt to 9 mln zł. Rodzina chłopca przeniosła się z Donbasu do Warszawy.

Після того, як мені здалося, що посто надіслати фінансову допомогу це трошки замало я вирішила створити таку казку книжку, такий проєкт, який зміг би привернути увагу інших людей і тим самим допомогти зібрати таку велику суму коштів. Я почала шукати команду творчіх людей, які могли б мені допомогти створити власне таку казку книжку. Я спочатку залучилася підтримкою своїх знайомих художниць з україни. Вирішила ще написати допис в соціальній мережі, таким чином відізвалася автор казки Анна Дьоміна – говорить Юлія Верцинська, координатор проєкту.

Kiedy wydawało mi się, że wysłanie pomocy finansowej to trochę za mało, postanowiłam stworzyć taką bajkę, książkę, projekt, który mógłby przyciągnąć uwagę innych ludzi i tym samym pomóc zebrać tak duże pieniądze. Zaczęłam szukać zespołu kreatywnych ludzi, którzy pomogliby mi stworzyć taką bajkę. Na początku dostałam wsparcie moich znajomych, artystów z Ukrainy. Postanowiłam napisać kolejny post na portalu społecznościowym, na który odpowiedziała autorka bajki Anna Domina – mówi Julia Wertsynska, koordynatorka projektu.

Книга написана українською та польською мовами. Також були створені аудіокнига та книжка-розмальовка. Ви можете придбати їх на веб-сайті фонду się pomaga. Усі кошти від продажу будуть передані на допомогу хлопчикові.

Książka powstała w języku ukraińskim i polskim. Także powstał audiobook i kolorowanka. Kupić je można na stronie fundacji się pomaga. Wszystkie środki ze sprzedaży zostaną przekazane na pomoc dla chłopca.

STWORZONY BY LECZYĆ

Богдан Гошовський живе у Вроцлаві з 2019 року, більшу частину часу він є анестезіологом і працює у відділенні інтенсивної терапії. У своїй роботі він допомагає боротися з covid-19.

Bohdan Hoshovskii mieszka we Wrocławiu od 2019 roku, większość tego czasu jest lekarzem anestezjologiem i działa na wydziale intensywnej terapii. W swojej pracy pomaga walczyć z Covid-19.

Перший мій досвід приїзду до Вроцлава був в 2017 році, це був приїзд на запрошення від місцевої фундації, це є Дортмундсько-Вроцлавсько-Лвівська фундація святої Ядвіги. Вони діють в такий спосіб, що організовують професійні практики для молодих спеціалістів з-за кордону у Вроцлаві в Дортмунді, підчас яких забезпечують побут цієї людини в цьому місці, забезпечують їй місце практики і всі формальності. Будучи на шостому році університету я поїхав на таку практику, був тут в цьому відділенні 1,5 місяці. Тоді я вперше познайомився з Вроцлавом, познайомився з цією лікарнею і тоді вже в мене з’явилася думка про те, що можливо варто свою кар’єру продовжувати тут. 

Moje pierwsze doświadczenie z przyjazdu do Wrocławia miało miejsce w 2017 roku, była to wizyta na zaproszenie lokalnej Fundacji Dortmundzko-Wrocławsko-Lwowskiej, Fundacja im. św. Jadwigi. Działają w taki sposób, aby organizować staże zawodowe dla młodych profesjonalistów z zagranicy we Wrocławiu i w Dortmundzie, podczas których zapewniają miejsce pobytu, zapewniają praktyki i wszelkie formalności. Będąc na szóstym roku studiów poszedłem na taką praktykę, byłem tu, na tym oddziale 1,5 miesiąca. Wtedy po raz pierwszy zobaczyłem Wrocław, poznałem ten szpital i pomyślałem, że może warto tu kontynuować swoją karierę.

Потім я повернувся після практики додому і після закінчення університету зайняло ще досить довго часу організація всіх формальностей, бо це досить довга дорога і приїхав я сюди в 2019 році остаточно, скажемо так na stałe.

Po stażu i po studiach wróciłem do domu. Załatwienie wszelkich formalności zajęło dużo czasu, bo to dość długa droga. Przyjechałem tu z powrotem w 2019 roku, już na stałe.

Саму роботу лікаря знайти не складно, але дуже важко виконати всі формальності, які є потрібні для того, щоб почати працювати, зокрема, якщо говорити про лікаря, який навчався за межами європейського союзі. 

Znalezienie pracy lekarza nie jest trudne, ale dopełnienie wszelkich formalności niezbędnych do podjęcia pracy jest bardzo trudne, zwłaszcza jeśli chodzi o lekarza, który studiował poza Unią Europejską.

Тобто сам диплом отриманий за межами Європейського союзу він не визнається і для того, щоб він визнавався потрібно пройти процедуру нострифікації. (далі видалити) Далі потрібно здати спеціалістичний мовний екзамен в лікарській профспілці izbie lekarskiej в Варшаві. Коли ці дві формальності виконані потрібно зібрати решту документів, формальності я маю на увазі візу, інші речі і приїхавши сюди подати їх в izbu lekarsku для того щоб отримати обмежена прави виконування заводу, обмежену ліцензію. Коли ви отримуєте обмежене право виконування заваду ви маєте право почати післядипломне стажування, тому що жоден лікар не має права почати роботу не маючи досвіду. Підчас цього стажування потрібно здати lekarski egzamin końcowy, який вимагається на терені Польщі для всіх лікарів. Пройшовши післядипломне стажування і здавши цей екзамен ви можете продовжити роботу, як загальний лікар, або спеціалізуватися в якійсь спеціальності.Кількість місць на кожну спеціальність обмежена і в залежності від того як ви здали екзамен ви або проходите, або не проходите.

Oznacza to, że sam dyplom otrzymany poza Unią Europejską nie jest uznawany i aby został uznany, konieczne jest poddanie się procedurze nostryfikacji. Następnie należy zdać specjalistyczny egzamin językowy w Izbie Lekarskiej w Warszawie. Po dopełnieniu tych dwóch formalności należy odebrać resztę dokumentów, formalności mam na myśli na przykład wizę. Przyjeżdżając tu miałem złożyć je do Izby Lekarskiej w celu uzyskania ograniczonego prawa do wykonywania zawodu, ograniczonej licencji. Gdy otrzymasz ograniczone prawo do wykonania zawodu, masz prawo do podjęcia stażu podyplomowego, ponieważ żaden lekarz nie ma prawa do podjęcia pracy bez doświadczenia. Podczas tego stażu należy zdać końcowy egzamin medyczny, który jest wymagany w Polsce od wszystkich lekarzy. Po zdaniu stażu podyplomowego i zdaniu tego egzaminu możesz kontynuować pracę lekarza pierwszego kontaktu lub robić jakąś specjalizację. Liczba miejsc na każdej specjalności jest ograniczona i w zależności od tego, jak zdałeś egzamin, dostajesz się lub nie.

Наша робота дуже дуже велика і мало хто з людей усвідомлює, наскільки багато роблять лікарі анестезіологи інтенсивної терапії в лікарні. Тому що ми фактично забезпечуємо роботу всієї лікарні, але основні напрямки роботи це є два, тобто це є виконання різноманітних видів анестезії під час оперативних втручань. Це є різноманітні консультації пацієнтів в критичному стані і це є ведення безпосередньо таких пацієнтів в нашому відділенні. Тобто в нас є відділення закритого типу, де ми приймаємо пацієнтів, які знаходяться на межі життя або смерті в критичному стані і від цього моменту ведемо їх. На даний момент в нас є чисте відділення і відділення ковідне.

Nasza praca jest bardzo, bardzo obszerna i niewiele osób zdaje sobie sprawę z tego, jak wiele wykonują anestezjolodzy intensywnej terapii w szpitalu. Faktycznie zapewniamy pracę całego szpitala, ale główne obszary pracy są dwa – jest wykonywanie różnego rodzaju znieczuleń podczas operacji, a także różnorodne konsultacje pacjentów w stanie krytycznym i prowadzenie takich pacjentów bezpośrednio w naszym oddziale. Mamy oddział zamknięty, w którym przyjmujemy pacjentów znajdujących się na skraju życia i śmierci w stanie krytycznym i od tego momentu ich prowadzimy. W tej chwili mamy czysty oddział i oddział covidowy.

Пацієнт такий типовий скажемо ковідний, який приїжджає в важкому стані і в нього є значні проблеми з диханням, він задихається і жодним чином з цим порадити не можна це є можна сказати анестезіологічний пацієнт, тобто жоден інший лікар собі з ним порадити не може. Тому більшість всіх важких, якщо не всі пацієнти ковідні вони стали нашими пацієнтами і найскладніше те, що нам дуже забракло людей до роботи і довелося подвоїти декому потроїти свою кількість годин. 

Typowy pacjent covidowy, który przyjeżdża w ciężkim stanie i ma poważne problemy z oddychaniem, dusi się i nie można mu w żaden sposób doradzić, można powiedzieć, że jest pacjentem anestezjologicznym, czyli żaden inny lekarz nie może mu pomóc. Większość, jeśli nie wszyscy trudni pacjenci z covid, stali się naszymi pacjentami i najtrudniejsze jest to, że brakuje nam osób do pracy i musieliśmy podwoić i potroić liczbę godzin pracy.

Приходив на роботу дуже втомлювався і потім наступного ранку знов треба було йти і якби таке замкнуте коло було в цьому. Ми можемо відмовитися, ми не мусимо цього робити, але певні обов’язки і солідарність в колективі не дає цього зробити.

Przychodziłem do pracy bardzo zmęczony, następnego ranka musiałem znowu iść – było w tym takie błędne koło. Możemy odmówić, nie musimy tego robić, ale pewne obowiązki i solidarność w zespole nam na to nie pozwalają.

Чому я хотів стати лікарем? Це насправді дуже складне питання, але мої батьки лікарі, тобто в мене була уява про медицину і певні думки про неї з самого дитинства. Складно сказати, чому я обрав медицину, але швидше за все, через те що я вже знав що це таке і для мене це було щось близьке. 

Dlaczego chciałem zostać lekarzem? To jest właściwie bardzo trudne pytanie, ale moi rodzice są lekarzami, to znaczy, że miałem pojęcie o medycynie i pewne przemyślenia na jej temat od samego dzieciństwa. Trudno powiedzieć, dlaczego wybrałem medycynę, ale najprawdopodobniej dlatego, że już wiedziałem, co to jest i dla mnie było to coś bliskiego.

Але якщо говорити про те, що я люблю в своїй роботі анестезіолога, це є те, що ми насправді можемо в багатьох ситуаціях допомогти людям. Ми можемо полегшити їхній біль певними нашими методиками, коли він в них є, насправді полегшити, тобто бачити це на очах. Або навіть дуже часто врятувати їм життя, тобто багато було ситуацій таких, коли приходиш на зупинку серця, виконуєш свої рутинні процедури і кілька хвилин тому цю людину поховали, а зараз вона вже відкриває очі і в неї є шанс далі жити. 

Mówiąc o tym, co uwielbiam w mojej pracy anestezjologa, to fakt, że w wielu sytuacjach możemy pomagać ludziom. Możemy złagodzić ich ból za pomocą niektórych naszych technik, możemy go faktycznie złagodzić i zobaczyć to na własne oczy, albo nawet bardzo często uratować ich życie. Było wiele sytuacji, gdy przychodzisz do pacjenta z zatrzymaniem krążenia, wykonujesz rutynowe zabiegi i faktycznie kilka minut temu ta osoba prawie została pochowana, a teraz otwiera oczy i ma szansę na życie.

Плани в мене такі на разі закінчити цей етап резидентури, тому що процес навчання лікаря це є процес на все життя, але такий скажемо основний етап, якщо говорити про польську медицину він триває 13 років. Частину з нього я пройшов в Україні, а частину з нього я проходжу тут. Тобто я маю на увазі 6 років навчання в університеті, 13 місяців післядипломного стажування і 6 років резидентури. Я зараз буду переходити на 3 рік резидентури. Коли я буду на 5 році я буду здавати спеціальний екзамен: тобто збереться комісія з професорів анестезіології і інтенсивної терапії перед якою я буду здавати екзамен. Якщо я його здам я отримаю статус спеціаліста. Після цього, наразі мені складно сказати, що буде після цього, але це буде завершення основного етапу навчання. Після того можлива є якась наукова кар’єра і розвиток професійний чи приватний. 

Planuje zakończyć etap rezydencji, ponieważ proces szkolenia lekarza to proces trwający całe życie. Główny etap, jeśli mówimy o polskiej medycynie, trwa 13 lat. Część przeszedłem na Ukrainie, a część tutaj, czyli mam na myśli 6 lat studiów, 13 miesięcy stażu podyplomowego i 6 lat rezydencji. Teraz przejdę na trzeci rok rezydencji. Na 5 roku zdam egzamin specjalistyczny, gdzie zbierze się komisja profesorów anestezjologii i intensywnej terapii, przed którą będę odpowiadać. Jeśli zdam, otrzymam status specjalisty. Trudno mi powiedzieć, co będzie dalej, ale to będzie koniec głównego etapu nauki. Po tym można rozpocząć karierę naukową i rozwój zawodowy lub prywatny.

Цей шлях про який я говорив на початку лікаря він є дуже, дуже складний, тернистий і насправді кожен з цих етапів має ризик того, що він не вдасться. Не йдеться про те, що ти просто складаєш документи на щось і отримуєш результат, а він закінчується екзаменом дуже часто, якимсь випробуванням який багато людей не проходить, або проходить дуже важко. Він важкий, але він вартий того, тому що кадровий ринок потребує лікарів і якщо зробити цей вибір то результат виправдає себе.

Ta droga lekarza, o której mówiłem na początku jest bardzo, bardzo trudna, kręta i właściwie każdy z tych etapów obarczony jest ryzykiem, że się nie powiedzie. Nie chodzi o to, że po prostu składasz dokumenty i uzyskujesz wynik, tylko o to, że kończy się egzaminem, testem, którego wiele osób nie zdaje lub ledwo zdaje. Jest to trudne, ale warto, bo rynek kadrowy potrzebuje lekarzy i jeśli dokonasz takiego wyboru, efekt się opłaci.

JAK POSTĘPOWAĆ W PRZYPADKU WYPADKÓW DROGOWYCH BĄDŹ KOLIZJI?

Дорожньо-транспортна пригода, зіткнення або аварія можуть трапитися з будь-яким водієм. Про те, як поводитися в таких ситуаціях ми поговоримо за мить.

Zdarzenie drogowe, kolizja czy wypadek może przydarzyć się każdemu kierowcy. O tym, jak zachowywać się w takich sytuacjach powiemy już za chwilę. 

Згідно зі статистичними даними, у 2020 році до підрозділів поліції було повідомлено про 380 тисяч зіткнень на дорогах. В одній з них брав участь Дмитро Ільченко.

Według statystyk w 2020 roku do jednostek Policji zgłoszono 380 tysięcy kolizji drogowych. W jednej z nich uczestniczył Dmytro Ilchenko.

Я виежал с теретории скоторой я должен был пропустить с левой стороны и я получаеться не пропустил. Я уже понимал, что это моя вина. Вышел я с машины поздоровался.Убидился, что все живы и здоровы. Мы сразу же сехали с дороги, чтобы никому не мешать на проезджей части. Вызвали полицию, так как мы поняли, что тут я виноват. Полиция приехала и мне выписала штраф – говорит Дмитрий Ильченко.

Kiedy wyjeżdżałem z terytorium, miałem przepuścić samochód po lewej stronie, nie zrobiłem tego. Zrozumiałem, że to jest moja wina. Wysiadłem z samochodu, przywitałem się, upewniłem się, że wszyscy są zdrowi. Zjechaliśmy z drogi, żeby nie przeszkadzać na pasie drogowym. Wezwaliśmy policję, wiedzieliśmy, że to jest moja wina. Policja przyjechała i wystawiła mi mandat – mówi Dmytro Ilchenko, uczestnik kolizji.

Коли трапляється дорожньо-транспортна пригода ви повинні визначити, чи це зіткнення чи автомобільний інцидент, оскільки це вплине на подальші кроки. Прес-секретар вроцлавської поліції підкаже, як правильно реагувати у випадку дорожньо-транспортних пригод.

Kiedy przytrafia się zdarzenie samochodowe, trzeba móc określić, czy to jest kolizja, czy zdarzenie samochodowe, ponieważ wpłynie to na dalsze postępowanie. O tym jak poprawnie reagować w sytuacji zdarzeń drogowych najlepiej opowie oficer prasowy włocławskiej policji.

Jeśli dochodzi do kolizji najpierw pamiętajmy o naszym bezpieczeństwie. Zatrzymujemy się w miejscu bezpiecznym aby nie stworzyć dla siebie ani dla innych zagrożenia.Pamiętajmy o kamizelce odblaskowej, jeśli jest to droga o dużym natężeniu ruch o trój-koncie ostrzegawczym o światłach awaryjnych, włączeniu tych świateł. Pamiętajmy również pierwsze co o sprawdzeniu stanu zdrowia: własnego, pasażerów, wszystkich uczestników. Jeśli wszyscy są cali, zdrowi możemy rozmawiać na tematy przebiegu zdarzenia, kto jest sprawcą, kto jest poszkodowanym – Przemysław Ratajczyk, oficer prasowy komendy wojewódzkiej. 

Якщо сталося зіткнення, памятайте про нашу безпеку. Ми зупиняємось у безпечному місці, щоб не створювати загрози ні для себе, ні для інших. Пам’ятайте про світловідбиваючий жилет, якщо це дорога з інтенсивним рухом, про трикутник і про ввімкнення аварійного світла. Також слід перевірити стан здоров’я: власний, пасажирів, та усіх учасників зіткнення. Якщо вони всі здорові, ми можемо говорити про перебіг події, хто винуватець, хто постраждалий  – Przemysław Ratajczyk, oficer prasowy komendy wojewódzkiej.

Аварія – це набагато серйозніша подія, в якій є постраждалі особи або жертви. У випадку аварії, крім тих самих дій, що й під час зіткнення, варто також.

Wypadek to już zdarzenie dużo poważniejsze, w którym są osoby ranne lub ofiary. W przypadku wypadku oprócz takich samych czynności jak podczas kolizji warto jeszcze.

Po pierwsze życie i zdrowie nasze i innych uczestników wypadku, dlatego wzywamy pogotowie, później d bamy o nasze bezpieczeństwo – zabezpieczamy pojazd, siebie. Jeśli jest to zdarzenie na autostradzie to najlepiej jest opuścić teren tej jezdni, wyjść za bariery energochłonne, aby nie stwarzać i dla siebie i dla innych zagrożenia. Oczywiście jeśli jest taka możliwość możemy zrobić zdjęcia naszego pojazdu, uszkodzeń, czy układu tych pojazdów, jeśli na przykład zjeżdżamy. Po to aby dalej policjanci mieli jakieś podstawy i dowody na to jak wyglądało miejsce zdarzenia i mogli rozstrzygnąć, kto jest sprawcą – Przemysław Ratajczyk, oficer prasowy komendy wojewódzkiej. 

По-перше, життя та здоров’я нашe та інших учасників аварії, тому ми викликаємо швидку допомогу, потім ми дбаємо про свою безпеку – ми захищаємо транспортний засіб. Якщо це інцидент на автомагістралі, найкраще залишити район цієї дороги, вийти за енергоємні бар’єри, щоб не представляти загрози для себе та інших. Звичайно, якщо це можливо, ми можемо сфотографувати наш транспортний засіб, пошкодження або розміщення транспортних засобів, якщо, ми переїдемо. Для того, щоб поліцейські мали якісь підстави та докази місця події та могли вирішити, хто винуватиць – Przemysław Ratajczyk, oficer prasowy komendy wojewódzkiej.

Навіть маючи ці знання, варто пам’ятати про безпеку дорожнього руху.

Nawet z tą wiedzą, warto nie zapominać o bezpieczeństwie na drodze. 

Najnowsze wiadomości

Najnowsze programy