Мої вітання. Ви дивитесь програму „Доброго ранку у Вроцлаві”. У сьогоднішній частині ми поговоримо про нові потяги для Kolei Dolnośląskich. Також згадаємо про «Білі неділі». На завершення, про Нижньосілезький фестиваль науки. Мене звати Анастасія Бойко. Запрошуємо до перегляду.
Dzień dobry. Oglądają państwo program „Dzień dobry we Wrocławiu”. W dzisiejszym odcinku porozmawiamy o nowych pociągach dla Kolei Dolnośląskich. Wspomnimy też o białych niedzielach. Na koniec porozmawiamy o Dolnośląskim Festiwalu Nauki. Nazywam się Anastazja Bojko. Zapraszamy do oglądania.
NOWE POCIĄGI DLA KOLEI DOLNOŚLĄSKICH
Літо 2024 року напевно запам’ятається в Kolejach Dolnośląskich. З початку серпня ми їздимо їх потягами по Вроцлаву з проїзним Urbancard, а зараз оголошено про великі інвестиції в нові поїзди.
Lato 2024 roku zostanie w Kolejach Dolnośląskich na pewno zapamiętane. Od początku sierpnia przejedziemy się po Wrocławiu już na bilecie Urbancard, a teraz zapowiedziano dużą inwestycję w nowe pociągi.
– Dolny Śląsk to infrastrukturalne serce Polski. To nie jest fraza, nie jest to teza rzucana na wiatr. Każdego dnia jako nowy zarząd województwa i zarząd kolei dolnośląskich to udowadniamy. Dzisiaj kolejna umowa na kolejne 10 zestawów, w opcji jeszcze 10, czyli ponad 100 sztuk zestawów, nowoczesnych zestawów Kolei Dolnośląskich – podsumowuje zapowiedzianą inwestycję marszałek województwa Paweł Gancarz.
– Нижня Сілезія – це інфраструктурне серце Польщі. Це не просто фраза, це не теза, кинута на вітер. Щодня як нове керівництво воєводства і керівництво Нижньосілезьких залізниць ми це доводимо. Сьогодні ще один контракт на чергові 10 поїздів, з можливістю замовлення ще 10, тобто понад 100 сучасних потягів Нижньосілезьких залізниць, – підсумовує анонсовану інвестицію маршалок воєводства Павел Ганцарж.
Нові PESY ELF 2 повинні почати курсувати нижньосілезькими коліями приблизно через 18 місяців. Вони курсуватимуть також новими напрямками.
Nowe PES-y ELF 2 powinny zacząć jeździć po dolnośląskich torach za około 18 miesięcy. Pojadą również w nowych kierunkach.
– Nowy tabor Kolei Dolnośląskich i ten obecny, to nie tylko nowoczesne, wygodne podróże, ale też nowe trasy przez Brzeg i przez Oławę. Dzięki temu będziemy w stanie, dzięki współpracy z województwem lubuskim, połączyć trzy stolice trzech województw: Zieloną Górę, Wrocław i Opole, bez przesiadek – dodaje wicemarszałek województwa Michał Rado.
– Новий рухомий склад Нижньосілезьких залізниць і нинішній склад – це не лише сучасні, комфортні подорожі, але й нові маршрути через Бржег і Олаву. Завдяки цьому, у співпраці з Любуським воєводством, ми зможемо поєднати три столиці трьох воєводств: Зелена Гура, Вроцлав і Ополе без пересадок, – додає віцемаршалок воєводства Міхал Радо.
Нова велика інвестиція також є відповіддю на постійне зростання пасажиропотоку. Нижньосілезькі залізниці спостерігають збільшення кількості пасажирів після впровадження квитка Urbancard.
Nowa, duża inwestycja jest też odpowiedzią na wciąż rosnący ruch. Koleje dolnośląskie obserwują wzrost liczby pasażerów po wprowadzeniu biletu Urbancard.
– My dzisiaj mamy flotę 25 elfów plus 11 impulsów firmy Newag, czyli mamy 36 największych pojazdów tych pięcioczłonowych, jakie jeżdżą dzisiaj po Polsce. Zakup kolejnych 20 pozwoli ten ruch aglomeracyjny, jeśli chodzi o Wrocław i aglomerację Wrocławia, na pewno rozładować. Ja sam osobiście ostatnie dwa dni przyjeżdżałem z Lubina do Wrocławia i sam jestem świadkiem ilu już pasażerów, młodzieży przede wszystkim i osób starszych, korzysta tu na terenie Wrocławia z pociągów Kolei Dolnośląskich na tzw. Urbancardzie – mówi Damian Stawikowski, prezes Kolei Dolnośląskich S.A.
– Сьогодні ми маємо флот з 25 поїздів ELF і 11 Impuls від компанії Newag, тобто в нас є 36 найбільших п’ятивагонних потягів, які зараз курсують по Польщі. Закупівля ще 20 дозволить розвантажити рух агломерації, особливо у Вроцлаві та околицях. Я сам останні два дні їздив з Любіна до Вроцлава і став свідком, скільки вже пасажирів, переважно молодь і старші люди, користуються поїздами Нижньосілезьких залізниць з т.зв. Urbancard, – каже Дем’ян Ставіковський, президент Нижньосілезьких залізниць S.A.
BIAŁE NIEDZIELE W POWIECIE WROCŁAWSKIM. SKORZYSTAJ Z DARMOWYCH BADAŃ PROFILAKTYCZNYCH
Цього року у Вроцлавському повіті розпочалася серія „Білих неділь”. Це хороша можливість скористатися всіма видами медичних обстежень та консультацій абсолютно безкоштовно. Ви можете прийти з сім’єю або з друзями, оскільки тут знайдеться щось для кожної вікової групи.
W powiecie wrocławskim rozpoczął się tegoroczny cykl białych niedziel. Jest to dobra okazja, aby skorzystać z różnego rodzaju badań i porad lekarskich absolutnie za darmo. Możemy przyjść z rodziną, czy też ze znajomymi, bo każda grupa wiekowa znajdzie coś dla siebie.
–To już jest siódma edycja tego wydarzenia. Dziś jesteśmy w Siechnicach, ale będziemy jeszcze w Kobierzycach i Jordanowie Śląskim – mówi Marcin Korytko, wicestarosta powiatu wrocławskiego.
– Це вже сьоме видання цього заходу. Сьогодні ми в Сєхніцах, але ще будемо в Кобежицях і Йордануві Сльонському – каже Марцін Коритко, заступник старости Вроцлавського повіту.
Під час «Білої неділі» в Сєхніцах мешканці могли, серед іншого, перевірити свій зір, скористатися цитобусом, пройти спірометричне, дерматологічне, кардіологічне обстеження, перевірити стан своїх кісток або скористатися порадами дієтолога. Наймолодші могли скористатися дентобусом і зробити обстеження стоп.
Podczas Białej Niedzieli w Siechnicach mieszkańcy mogli między innymi zbadać swój wzrok, skorzystać z cytobusu, wykonać badanie spirometryczne, dermatologiczne, kardiologiczne, sprawdzić stan swoich kości czy też skorzystać z porad dietetyka. Najmłodsi mogli z kolei skorzystać z dentobusu oraz wykonać badanie stóp.
–Pani dietetyk mierzy, waży. Można wtedy dowiedzieć się, jaka jest nasza masa mięśniowa, masa tłuszczowa, również daje dietę do skorzystania. Ilość kalorii jest wyliczona dla każdego pacjenta indywidualnie – mówi Bożena Legan, przychodnia „Twój Lekarz” w Kobierzycach.
– Пані дієтолог міряє, зважує. Можна тоді дізнатися, яка у нас м’язова маса, жировий відсоток, також вона надає дієту для використання. Кількість калорій розраховується індивідуально для кожного пацієнта, – каже Божена Леган, клініка «Twój Lekarz» у Кобежицях.
–To jest stoisko, które pokazuje możliwości, które oferuje już od kilku lat powiat wrocławski. Opiekujemy się kobietami w ciąży po 34. tygodniu. To jest urządzenie, które kobieta dostaje za darmo, do rozwiązania. Dzięki temu może przeprowadzić badanie kliniczne we własnym domu – mówi Grzegorz Lewandowski, Carebits.
– Це стенд, який показує можливості, що пропонує Вроцлавський повіт вже кілька років. Ми піклуємось про вагітних жінок після 34-го тижня. Це пристрій, який жінка отримує безкоштовно до пологів. Завдяки цьому можна провести клінічне дослідження у власному домі, – каже Гжегож Левандовський, Carebits.
Це гарна нагода перевірити стан свого здоров’я та своїх близьких.
Jest to dobra okazja, aby zbadać stan swojego zdrowia i swoich najbliższych.
–Tu EKG miałam, tam cholesterol i glukozę, a tu będą przypływy. Jest bardzo dobra ta inicjatywa dla ludzi, bo ludzi mówią, że nie mają czasu i nie myślą o tym – mówi Grażyna, uczestniczka Białej Niedzieli w Siechnicach.
– Тут я мала ЕКГ, там перевірила холестерин і глюкозу, а тут зроблю аналіз припливів. Це дуже гарна ініціатива для людей, бо люди кажуть, що не мають часу і не думають про це, – каже Гражина, учасниця «Білої неділі» у Сєхніцах.
–Skorzystałem z badań kardiologicznych, ciśnieni, cholesterol, badanie wzroku i chyba na tym dziś skończę. Byłem też poprzednio, jak była taka inicjatywa i w tej chwili jestem. Jeżeli będzie, to na pewno będę – mówi Andrzej, uczestnik Białej Niedzieli w Siechnicach.
– Я скористався кардіологічними дослідженнями, тиском, холестерином, обстеженням зору і, напевно, на цьому сьогодні закінчу. Я був тут і раніше, коли була така ініціатива, і зараз я тут. Якщо буде ще раз, я обов’язково буду, – каже Анджей, учасник «Білої неділі» у Сєхніцах.
–Bardzo to jest przydatne, bo nie wszyscy chcą chodzić do lekarza. A tu mamy wszystko razem– mówi Alicja, uczestniczka Białej Niedzieli w Siechnicach.
– Це дуже корисно, тому що не всі хочуть ходити до лікаря. А тут маємо все в одному місці, – каже Аліція, учасниця «Білої неділі» у Сєхніцах.
–Wiadomo, lepiej zapobiegać, niż później mierzyć się z wyzwaniami, takimi, które czasami przekraczają nasze możliwości finansowe i czasami przegrywamy. Więc dlatego powiat wrocławski już po raz kolejny organizuje to spotkanie dla naszych mieszkańców. Mieszkańców w tym dniu gminy Siechnice i nie tylko, bo zapraszamy też mieszkańców z okolicznych gmin i Wrocławia – mówi Barbara Kosterska, radna Rady Powiatu Wrocławskiego.
– Відомо, що краще запобігати, ніж потім стикатися з викликами, які іноді перевищують наші фінансові можливості, і іноді ми програємо. Тому Вроцлавський повіт вже вкотре організовує цю зустріч для наших мешканців. Мешканців гміни Сєхніце і не тільки, адже ми запрошуємо також мешканців сусідніх гмін і Вроцлава, – каже Барбара Костерська, депутатка Вроцлавської повітової ради.
–Powiat wrocławski nie ma szpitala żadnego, w związku z czym naszym celem zarówno poprzedniej kadencji radnych, gdzie byłam wówczas radną powiatową, jak i kontynuacja obecnego zarządu, obecnych radnych jest to, aby wspierać profilaktykę zdrowotną – mówi Anna Sobolak, poseł na Sejm RP.
– Вроцлавський повіт не має жодної лікарні, тому нашою метою, як у попередньому скликанні ради, де я також була повітовою депутаткою, так і зараз є підтримка профілактики здоров’я, – каже Анна Соболак, депутатка Сейму РП.
–Wszystkie te rzeczy, które oferujemy są za darmo, dlatego jest to bardzo dobra okazja, aby móc zadbać o zdrowie swoje, swoich bliskich i przy okazji niedzielnego spaceru skorzystać z porad specjalistów i badań profilaktycznych – mówi Marcin Korytko, wicestarosta powiatu wrocławskiego.
– Усі ці послуги, які ми пропонуємо, є безкоштовними, тому це чудова нагода подбати про своє здоров’я, здоров’я своїх близьких і під час недільної прогулянки скористатися порадами спеціалістів та профілактичними обстеженнями, – каже Марцін Коритко, заступник старости Вроцлавського повіту.
DOLNOŚLĄSKI FESTIWAL NAUKI JUŻ 14 WRZEŚNIA. CO PRZYGOTOWUJE UWr?
Вроцлав, особливо влітку, – це місце, де навряд чи можна поскаржитися на нудьгу. Столиця Нижньої Сілезії є домівкою для багатьох фестивалів — від гастрономічних до музичних та кінофестивалів. Але на цьому все не закінчується, адже сьогодні, 14 вересня, розпочинається 27-й Нижньосілезький фестиваль науки — фестиваль, з якого, крім гарних спогадів, ми також почерпнемо конкретну дозу знань.
Wrocław, a w szczególności w lecie, jest miejscem, w którym raczej nie narzeka się na nudę. W stolicy Dolnego Śląska odbywa się wiele festiwali od jedzenia i picia po muzykę czy film. To jednak nie koniec, bo dzisiaj, 14 września rusza 27. już Dolnośląski Festiwal Nauki, czyli festiwal, z którego oprócz dobrych wspomnień wyciągniemy jeszcze konkretną dawkę wiedzy.
Нижньосілезький Фестиваль Науки – це захід, який об’єднує вроцлавські університети та інші наукові установи.
Dolnośląski Festiwal Nauki to impreza skupiająca wrocławskie uczelnie i inne instytucje naukowe.
– Oferujemy Państwu różnego rodzaju wydarzenia. Są to wykłady, warsztaty, różnego rodzaju gry edukacyjne, więc może się nimi zainteresować każda osoba w każdym wieku. Od najmłodszych lat do seniorów, tak możemy powiedzieć, więc każdy znajdzie na pewno coś dla siebie – mówi koordynatorka ze strony Uniwersytetu Wrocławskiego dr Aleksadra Ziober.
– Ми пропонуємо вам різні заходи. Це лекції, майстер-класи, різноманітні освітні ігри, тому кожен, незалежно від віку, зможе знайти щось цікаве для себе. Від наймолодших до літніх людей, так можна сказати, тож кожен точно знайде щось для себе, – говорить координаторка з боку Вроцлавського університету, д-р Александра Зіобер.
Вхід на всі заходи безкоштовний, але на деякі з них необхідно попередньо зареєструватися.
Wstęp na wszystkie wydarzenia jest darmowy, ale niektóre wymagają wcześniejszych zapisów.
– Warto sobie wejść w wyszukiwarkę Dolnośląskiego Festiwalu Nauki i tam sprawdzić, na które wykłady wydarzenia te zapisy obowiązują – przypomina dr Aleksadra Ziober.
– Рекомендуємо зайти в пошукову систему Нижньосілезького Фестивалю Науки і там перевірити, на які лекції потрібна реєстрація, – нагадує д-р Александра Зіобер.
Фестиваль охоплює всі наукові сфери та дисципліни.
DFN obejmuje wszystkie dziedziny i dyscypliny naukowe.
– Jak zawsze czekam na wykład profesora Miodka, także pracownika Uniwersytetu Wrocławskiego. Ja myślę, że to jest jedna z najsłynniejszych osób w ogóle Uniwersytetu i myślę, że warto pojawić się na tym wykładzie, który odbędzie się w poniedziałek 16 września i wstęp jest właśnie wolny, bez zapisów, więc serdecznie państwa zapraszam – dodaje koordynatorka festiwalu z UWr.
– Як завжди, чекаю на лекцію професора Мьодка, співробітника Вроцлавського університету. Я думаю, що це одна з найвідоміших постатей університету, і вважаю, що варто відвідати його лекцію, яка відбудеться в понеділок, 16 вересня, вхід на яку вільний, без попереднього запису, тому щиро запрошую всіх – додає координаторка фестивалю з Вроцлавського університету.
Поруч із гуманітарними науками, звичайно, знайдеться місце і для математики та фізики.
Obok nauk humanistycznych znajdzie się też oczywiście miejsce dla matematyki czy fizyki.
– Wykład, który proponujemy, będzie poświęcony ciepłu i temu jak ogrzewać nasze mieszkania tak, aby nie zapłacić dużego rachunku, ale jednocześnie spełnić nasze wymagania komfortu i bezpieczeństwa – zapowiada dr Piotr Wieczorek z Instytutu Informatyki.
– Лекція, яку ми пропонуємо, буде присвячена теплу та тому, як опалювати наші домівки так, щоб не платити великі рахунки, але водночас забезпечити комфорт і безпеку – анонсує д-р Пьотр Вєчорек з Інституту інформатики.
Про математику можна не тільки слухати, а й порівняти свої здібності та змагатися з іншими.
O matematyce będzie można nie tylko słuchać, ale i porównać swoje zdolności i zmierzyć się z innymi.
– Ja bym chciał zaprosić wszystkich poza wykładami na maraton matematyczny. Maraton matematyczny polega na rozwiązywaniu zadań w turach. Kto rozwiązuje dobrze, ten zostaje dalej. I te tury trwają, jak to w maratonie, bardzo długo, tak, aż zostanie wybrany zwycięzca. To jest świetna okazja, żeby zaprosić na przykład swoich rodziców. Niech też się postarają, zobaczymy, kto wytrzyma dłużej. Uczniowie czy ich rodzice – zaprasza dr Piotr Wieczorek.
– Я б хотів запросити всіх не тільки на лекції, але й на математичний марафон. Математичний марафон полягає у вирішенні завдань у турах. Хто добре розв’язує, той продовжує змагання. І ці тури тривають, як у справжньому марафоні, дуже довго, поки не буде визначено переможця. Це чудова нагода запросити, наприклад, своїх батьків. Нехай і вони постараються, подивимося, хто витримає довше: учні чи їхні батьки, – запрошує д-р Пьотр Вєчорек.
Прихильники природничих наук також знайдуть для себе цікаві заходи.
Również fani nauk przyrodniczych odnajdą dla siebie atrakcje.
– Na festiwalu będziemy mieli masę ciekawych wykładów, między innymi o różnego typu mikroorganizmach, czy o mikrobiomie w jelitach. Będziemy również mieli wykłady o tym, jak zachowują się rośliny, co w tych roślinach występuje, również o tym, jak poruszają się komórki, w tym komórki nowotworowe, jak z nimi pracować, więc masa bardzo ciekawych tematów. Ale mamy również warsztaty. Na tych warsztatach, i na miasteczku naukowym, i w trakcie nocy naukowców będziecie mogli pobawić się z nami biotechnologią w różnym wydaniu. Staraliśmy się tak dobrać tematy, żeby każdy znalazł coś dla siebie, żeby można było zobaczyć, że naukowcy zajmują się czymś, co jest istotne z punktu widzenia naszego życia codziennego. Tak samo jak dla naszego zdrowia, ale również na przykład z naszych warsztatów możecie się dowiedzieć, że to, co robicie w kuchni, czyli na przykład przygotowanie majonezu, to też jest proces biofizyczny – mówi prof. Joanna Grzyb z Wydziału Biotechnologii Uniwersytetu Wrocławskiego.
– На фестивалі у нас буде безліч цікавих лекцій, зокрема про різні види мікроорганізмів та про мікробіом кишківника. Також будуть лекції про те, як поводяться рослини, що міститься в цих рослинах, а також про те, як рухаються клітини, зокрема ракові, і як з ними працювати, тому безліч дуже цікавих тем. Але у нас також є майстер-класи. На цих майстер-класах, у науковому містечку та під час Ночі науковців ви зможете з нами експериментувати з біотехнологією у різних її проявах. Ми намагалися підібрати теми так, щоб кожен знайшов щось для себе, щоб можна було побачити, що науковці займаються чимось важливим для нашого повсякденного життя. Це стосується як нашого здоров’я, так і, наприклад, з наших майстер-класів ви можете дізнатися, що те, що ви робите на кухні, наприклад, приготування майонезу, – це також біофізичний процес, – говорить проф. Йоанна Гжиб з Факультету біотехнології Вроцлавського університету.
Нижньосілезький Фестиваль Науки розпочався 14 вересня і триватиме тиждень, до 21 вересня.
Dolnośląski Festiwal Nauki rozpoczął się 14 września i potrwa tydzień, do 21 września.
Це була остання новина на сьогодні. Дякуємо, що були з нами. До зустрічі у наступному випуску.
To była ostatnia wiadomość na dziś. Dziękuję, że jesteście państwo z nami. Do zobaczenia w kolejnych odcinkach.