Dzień dobry we Wrocławiu odc.33

Share on facebook
Share on twitter
Share on email
"Dzień dobry we Wrocławiu" to program skierowany do ukraińskich mieszkańców Wrocławia. Mówimy o ważnych dla nas sprawach, pokazujemy ciekawe miejsca i ludzi we Wrocławiu. W tym odcinku powiemy o dopłatach dla wynajmujących mieszkania, niepublicznym przedszkolu «New Generation» i Mapie Wrocławia dla nowych mieszkańców i mieszkanek. W drugiej części przedstawimy historię Oresta Sharaka – aktora teatru ZAR. Na końcu podpowiemy, jak i dlaczego właśnie we Wrocławiu warto rozliczyć PIT.

MAPA WROCŁAWIA OD WROMIGRANT 

Адреси адміністаційних установ, медичних закладів та інформаційних пунктів можна знайти в одному місці. На карті Вроцлава від WroMigrant. Карта доступний, зокрема, українською та російською мовами.

Adresy urzędów, placówek opieki medycznej, infopunktów można znaleźć w jednym miejscu. W przygotowanej przez WroMigrant mapie Wrocławia. Jest dostępna między innymi w języku ukraińskim i rosyjskim.

Mapa jest skierowana do nowych mieszkańców miasta, takich jak Aleksandra Dovzhenko.

Є деякі моменти з мовою, ще не дуже добре розмовляю. Та й взагалі, ще не дуже розумію, де що, тому що видає в пошуку багато різних варіантів, а куди саме і як саме звертатись трошки плутаюсь.

Jest kilka barier związanych z językiem, jeszcze nie mówię zbyt dobrze. Ogólnie nie bardzo rozumiem, gdzie co jest, ponieważ wyszukiwarka podpowiada wiele różnych opcji, a gdzie dokładnie coś się znajduje i w jaki sposób tam się zwrócić, trudno mi to zrozumieć – mówi Ukrainka, która jest 10 dzień we Wrocławiu.

Ми створили таку мапу нових мешканців і мешканок. У ній ви знайдете усі найважливіші міські управління, де можна вирішити свої справи.

Stworzyliśmy taką mapę nowych mieszkańców. Znajdziesz w niej wszystkie najważniejsze urzędy, w których można rozwiązać swoje problemy.

В ній є інформація про легалізацію перебування та роботи, освіту, безпеку та громадський транспорт. Друковану карту можна отримати у багатьох муніципальних управліннях.

Są tu informacje dotyczące legalizacji pobytu i pracy, edukacji, bezpieczeństwa czy komunikacji miejskiej. Mapę drukowaną można otrzymać w wielu miejskich placówkach

Якщо ви хочете, щоб така мапа була у вашій організації, або у вашій установі, у вашому робочому місці, якщо у Вас працює багато таких людей, які нещодавно приїхали до Вроцлава. Ви можете звернутися до нас на електронну адресу wromigrant@wcrs.wroclaw.pl тоді ми домовимося і залюбки привеземо вам таку мапу.

Jeśli chcesz, aby taka mapa była w Twojej organizacji, w Twojej instytucji, w miejscu pracy, jeśli znasz wiele osób, które niedawno przyjechały do Wrocławia. Możesz skontaktować się z nami pod adresem wromigrant@wcrs.wroclaw.pl, wtedy umówimy się i chętnie przywieziemy Ci taką mapę – mówi wromigrant. 

Серед установ, які позначені на карті є, наприклад, консульство Грузії.

Wśród instytucji są np. Konsulat Gruzii.

Долучення до карти також для наших іноземців, для приїзджих – це дуже важливо у вигляді отримання необхідної інформації про Консульство та практичної інформації у Вроцлаві, – каже помічник консула Грузії.

Z taką mapką już nikt się nie pogubi we Wrocławskich instytucjach.

 

ADAPTACYNE PRZEDSZKOLE DLA UKRAIŃSKICH DZIECI

Перший адаптаційний дитячий садок для українських дітей є у Вроцлаві. Заняття в ньому проводяться польською мовою, натомість українська є допоміжною мовою.

Pierwsze we Wrocławiu adaptacyjne przedszkole dla Ukraińskich dzieci. Zajęcia odbywają się w języku polskim, ukraiński jest językiem pomocniczym.

Педагоги дитячих садків працюють з дітьми згідно з програмою Міністерства національної освіти Польщі. Також використовують інноваційний метод Афлатона, розроблений у Нідерландах. Він сприяє соціальній адаптації дітей та формує у них навички правильного використання та управління економічними ресурсами.

Nauczycielki w przedszkolu pracują z dziećmi w ramach programu Ministerstwa Edukacji Narodowej, a także wykorzystują opracowaną w Holandii innowacyjną metodę Aflaton, która promuje społeczną adaptację dzieci i kształtuje w nich umiejętności prawidłowego wykorzystywania i gospodarowania środkami ekonomicznymi.

Головним критерієм було для нас те, щоб нашу дитину розуміли, щоб вона адаптувалася без стресу до життя в новій країні. Я знаю, що в цьому садочку розмовляють з дітками двома мовами. Я чую, що вона вже розказує нам віршики польською мовою, але в той же час вона не хвилюється. Вона може спокійно запитати, порадитися з вихователем. Вихователі дуже добрі, тому нам дуже подобається в цьому садочку.

Głównym kryterium było dla nas to, aby nasze dziecko bez stresu przystosowywało się do życia w nowym kraju. Wiem, że w tym przedszkolu rozmawiają z dziećmi w dwóch językach. Słyszę, że już opowiada nam wiersze po polsku, ale jednocześnie się tym nie stresuje. Może spokojnie zapytać, skonsultować się z korepetytorem. Wychowawcy są bardzo dobrzy, więc bardzo lubimy to przedszkole – mama dziewczynki.

У садочку навчається і бавиться двадцять п’ять дітей, більшість яких – з України, але серед них є і діти з Білорусії. Заклад має дві групи: для трьох, чотирирічних дітей та п'яти, шестирічних.

W przedszkolu uczy i bawi się dwadzieścioro pięcioro dzieci, większość z Ukrainy, ale są wśród nich także Białorusini. W placówce stworzono dwie grupy: dla trzy, czterolatków i pięcio, sześcioletnich dzieci.

Для мене було дивно, що є така проблема взагалі для мешканців Вроцлава і для українців, що не можуть влаштувати своїх дітей до садка, тобто є проблема з місцями по-перше. По-друге є проблема щоб записати, коли вже місця є, бо записи в публічні садки тільки весною. Хто не встиг то не може влаштувати свою дитину до садка.

Zdziwiło mnie, że w ogóle jest taki problem dla wrocławian i dla Ukraińców, którzy nie mogą oddać swoich dzieci do przedszkola, bo jest problem przede wszystkim z miejscami. Po drugie, pojawia się problem z rekrutacją, kiedy są już miejsca, że rejestracja w przedszkolach publicznych jest dopiero na wiosnę. Ci, którzy nie zdąża, nie mogą oddać dziecka do przedszkola – właściciel przedszkola.

Усі вчителі родом з України, мають педагогічну освіту та знають польську мову.

Wszyscy nauczyciele pochodzą z Ukrainy, mają wykształcenie pedagogiczne i znają język polski.

Головним завданням нашого садка – це є адаптація діток до нового мовного та культурного середовища. Батькам я завжди кажу – основне – це почуття безпеки і лагідна адаптація. Ми стараємося, щоб дітки почували себе майже, як вдома. Почувалися безпечно, захищено, розуміли, що їх тут завжди зрозуміють.

Głównym zadaniem naszego przedszkola jest przystosowanie dzieci do nowego środowiska językowego i kulturowego. Zawsze mówię rodzicom, że najważniejsze jest poczucie bezpieczeństwa i delikatna adaptacja. Staramy się, aby dzieci czuły się prawie jak w domu. Czuły się bezpiecznie i wiedziały, że zawsze będą tu rozumiane – dyrektorka przedszkola.

Набір до дитячого садка триває цілий рік. Варто пам’ятати, що це приватний дитячий садок, і вам доведеться платити за навчання за перебування дитини.

Rekrutacja do przedszkola trwa przez cały rok. Warto pamiętać, że to niepubliczne przedszkole i za pobyt dziecka w nim trzeba będzie zapłacić czesne.

Чи подобається Вам ходити до садочку? Так! Що ви любите робити в садочку? Гратись!

Lubicie chodzić do przedszkola? Tak! Co lubicie robić w przedszkolu? Bawić się! – dzieci.

 

DOPŁATA DLA WYNAJMUJĄCYCH MIESZKANIE 

Вроцлав доплачує за оренду житла, варто тільки виконати декілька умов. Акція призначена для допомоги жителям, фінанси яких постраждали в результаті пандемії.

Wrocław dopłaca do czynszu za mieszkanie. Trzeba jednak spełnić kilka warunków. Akcja ma pomóc mieszkańcom, których finanse ucierpiały w wyniku pandemii.

Jeżeli chodzi o dodatek do czynszu to jest nowe świadczenie, które przyznajemy tym osobom, które już wcześniej otrzymały dodatek mieszkaniowy. Także pierwszym warunkiem otrzymanie jest to, żeby posiadać dodatek mieszkaniowy. Ewentualnie jeśli ktoś takiego dodatku nie posiadał to może jednocześnie złożyć wniosek na dodatek mieszkaniowy i dodatek do czynszu. 

Що стосується надбавки за оренду житла, це нова субсидія, яку ми надаємо тим, хто вже отримав надбавку за житло. Крім того, першою умовою отримання є наявність грошової допомоги. Як варіант, якщо хтось не мав такої надбавки, він може подати заявку як на надбавку за житло, так і на доплату за оренду житла.

З січня цього року заяву на субсидію можна подати до муніципального центру соціального захисту. Підтримка доступна людям, які відповідають певним умовам. Натомість доплата буде сплачуватися протягом 6 місяців.

Wnioski od stycznia przyjmuje Miejski Ośrodek Pomocy Społecznej. Wsparcie przysługuje osobom, które spełniają określone warunki. Dopłata będzie wypłacana przez 6 miesięcy.

Jeżeli chodzi o dodatek mieszkaniowy to trzeba spełnić trzy podstawowe kryteria. Kryterium dochodowe, kryterium metrażowe i mieć stosunek prawny do nieruchomości, czyli być właścicielem, może być to mieszkanie współdzielcze, ewentualnie może być to podnajem, najem tego mieszkania

Щодо допомоги на житло, то мають бути дотримані три основні критерії. Критерій доходу, критерій розміру та мають правові відносини з нерухомістю, тобто будучи власником, це може бути спільна квартира, а може бути суборенда, оренда цієї квартири

Орендарі комунальних квартир також можуть звернутися за підтримкою.

O wsparcie mogą ubiegać się także najemcy gminnych mieszkań. Я би взяла участь в такій акції. Це завжди приємно, десь зекономити і на щось інше використати гроші. Стало трохи меньше роботи і відповідно меньша зарплата, але комунальні послуги і за отренду потрібно все рівнно платити –  Olena Harmash, mieszkanka Wrocławia.

Wziąłbym udział w takiej akcji. Zawsze miło jest gdzieś zaoszczędzić i przeznaczyć te pieniądze na coś innego. Pracy jest teraz trochę mniej, więc jest odpowiednio niższe wynagrodzenie, ale za media i czynsz trzeba płacić – 

Варто пам'ятати про те, що подати заявку на доплату за оренду можна лише в письмовому вигляді. Кінцевий термін подання заявки збігає – 31 березня 2021 року.

Warto pamiętać, że wniosek o przyznanie dopłaty do czynszu można złożyć wyłącznie pisemnie. Termin składania wniosków mija 31 marca 2021 roku.

CAŁY ŚWIAT – TEATR 

Мене звати Ореест Шарак. Хто я такий? Я працюю актором тут у Вроцлаві в театрі ZAR. Перед тим я теж працювавв театрі у Львові ім. Леся Курбаса. Переїхав сюди зі Львова і наділі працюю в театральному світі, тобто займаюся театром, займаюся співом, музикою теж як композитор, як музикант. Але на першому місці в цій всій ієрархії я є актором.

Nazywam się Oreest Sharak. Kim jestem? Pracuję jako aktor we Wrocławiu w Teatrze ZAR. Wcześniej pracowałem też we lwowskim Teatrze im. Lesya Kurbasa. Przeprowadziłem się tu ze Lwowa i pracuję w świecie teatralnym, czyli zajmuję się teatrem, śpiewam, gram też muzykę jako kompozytor, jako muzyk. Ale na pierwszym miejscu w całej tej hierarchii jestem aktorem.

Вроцлав… До Вроцлава я переїхав в 2012 році. Я почав сюди приїжджати, ще в 2011 році. Чому саме Вроцлав? Склалося саме так, що наш театре ім. Леся Курбаса у Львові співпрацював з інститутом Гротовського, який знаходиться у Вроцлаві. Тобто тут Єжи Гротовський працював в ті часи і якби тут створилася ця інституція. Був спільний проект. Ми приїжджали сюди з львівським театром. Потім якось так склалося, що я познайомився з місцевими акторами. Почув, що робиться новий проект в інституті в театрі ZAR, який є в самому інституті Гротовського. Таким чином зав’язалася співпраця. Потім я почав приїжджати на театральні сесії, один, два на третій раз директор-режисер запропонував чи не хочу я залишитись. І ось уже 8 рік, як я хочу залишитись.

Wrocław… Przeprowadziłam się do Wrocławia w 2012 roku. Zacząłem tu przyjeżdżać w 2011 roku. Dlaczego Wrocław? Tak się złożyło, że nasz Teatr im. Lesya Kurbasa we Lwowie współpracował z Instytutem Grotowskiego we Wrocławiu – tu pracował Jerzy Grotowski i tu powstała ta instytucja. Był wspólny projekt. Przyjechaliśmy tu z lwowskim teatrem. Wtedy tak się złożyło, że spotkałem lokalnych aktorów. Słyszałem, że w Teatrze ZAR, który jest w samym Instytucie Grotowskiego, powstaje nowy projekt. Tak zaczęliśmy razem pracować. Potem zacząłem przychodzić na sesje teatralne, raz, dwa razy, po raz trzeci reżyser zapytał mnie, czy chcę zostać. Tak minęło 8 lat, odkąd chcę zostać. 

Ми маємо міжнародну групу акторів. З різних країн світу. Тому наші вистави легко сприймаються. Ми не маємо тексту, який ми мусили б говорити англійською чи польською. Ми співаємо і зрозуміло, що спів кожна людина зрозуміє. Знову ж таки рух на сцені кожен теж зрозуміє, а що ще найцікавіше. Кожен собі сам вигадає, те що він бачив. Це найцікавіша людина режисера, коли він творить якусь сцену а кожна людина на неї дивиться по своєму.

Mamy międzynarodową obsadę, z całego świata. Dlatego nasze występy są łatwo dostrzegalne. Nie mamy tekstu, który powinniśmy mówić po angielsku lub po polsku. Śpiewamy i jest jasne, że każdy zrozumie śpiew, ruch na scenie też zrozumie, a co jeszcze bardziej interesujące, że każdy sam sobie wymyśli to, co zobaczył. Najciekawsza w pracyreżysera jest to, kiedy tworzy scenę i każdy na nią patrzy na swój sposób. 

В Нижній Сілезії є велика кількість лемків, які сюди потрапили підчас післявоєнної акції Вісла. І це вже наступне покоління, яке тут народилося. Вони плекають свої традиції, свою мову, культуру. Вони є надзвичайно активними і коли ми зустрілись, познайомилися. Вони запропоновали: „Слухай, чи ти не хочеш нам допомогти зорганізувати щось. Скоріше з музикою. Можливо якісь ідеї, щоб можна було зробити з дітьми.” Так почалася наша співпраця. Я почав до них приходити і ми щось почали вигадувати, що було б цікаве для їх дітей. Щоб вони чули мову, щоб вони нею розмовляли, щоб вони знали про свою культуру. І ми почали брати звичайні шлягери лемківських пісень, які всі знають і співають при Ватрі. Ми почали їх переробляти і аранжувати в якийсь цікавий для дітей спосіб. Почали робити рок-н-рол, поп, блюз. Таким чином виник з’явився музичний гурток, який називається Чижики.

Na Dolnym Śląsku jest wielu Łemków, którzy przybyli tu w czasie powojennej akcji „Wisła”. I to jest następne pokolenie, które tu się urodziło. Cenią swoje tradycje, swój język, swoją kulturę. Są niezwykle aktywni. Zasugerowali: „Słuchaj, nie chcesz nam pomóc w zorganizowaniu czegoś? Raczej z muzyką. Może jakieś pomysły związane z dziećmi ”. Tak rozpoczęła się nasza współpraca. Zacząłem do nich przychodzić i zaczęliśmy wymyślać coś, co będzie interesujące dla ich dzieci. Żeby dzieci słyszały język, mówiły nim, żeby znały swoją kulturę. Zaczęliśmy sięgać po zwykłe hity łemkowskich piosenek, które wszyscy znają i śpiewają przy watrze. Zaczęliśmy je obrabiać i układać w ciekawy dla dzieci sposób. Zaczęliśmy robić rock and rolla, pop, bluesa. Tak powstała grupa muzyczna „Czyżyki”. 

Інша моя сторона, інший я завше був зв’язаний з музикою. Відповідно створювання музики, композиторство, написання музики, складання музики – не покидає мене ніколи. Я почав в свій час вивчати різні інструменти. Відкрив для себе, що насправді я є мультиінструменталістом. 

Z drugiej strony, zawsze byłem zaangażowany w muzykę. W związku z tym tworzenie muzyki, komponowanie, pisanie muzyki, komponowanie muzyki – nigdy mnie nie opuszcza. Zacząłem studiować różne kierunki w tym samym czasie. Odkryłem, że w rzeczywistości jestem multiinstrumentalistą. 

Я створив музичну композицію до маленької анімації, коли ми співпрацювали з лемками. Підчас епідемії, коли ми не могли зустрічатись ми зробили анімаційний мультфільм про відомого лемківського художника Нікіфора. Ми зробили з чоловічків лего ціле місто Криницю і різних персонажів, які там ходили. До цього всього я збудував музичний супровід. Від лемківських пісень, музики, мотивів, як це все мало б виглядати. І теж запис моєї історії, тобто лектора, нарратора – це теж робив я.

Kompozycję muzyczną do małej animacji stworzyłem, gdy współpracowaliśmy z Łemkami. W czasie epidemii, kiedy nie mogliśmy się spotkać, wykonaliśmy animację o znanym łemkowskim artyście Nikiforze. Stworzyliśmy z klocków Lego całe miasto, Krynicę, i różne postacie, które tam były. Wcześniej stworzyłem akompaniament muzyczny. Od pieśni łemkowskich, muzyki, motywów – tak, jak to wszystko powinno wyglądać. Zrobiłem też nagranie historii, czyli byłem narratorem. 

 

JAK ROZLICZYĆ PIT WE WROCŁAWIU ?

PIT тобто ПДФО – податок на доходи фізичних осіб. Щороку ви повинні сплачувати податок за попередній рік, тобто в 2021 році на 2020 рік. Майже половина податку надходить до бюджету Вроцлава.

PIT – to podatek dochodowy od osób fizycznych. Co roku trzeba rozliczać podatek za ubiegły rok, czyli w 2021 roku za 2020. Prawie połowa podatku trafia do budżetu Wrocławia. 

Щоб сплатити податок не потрібно бути зареєстрованим у Вроцлаві. Вистачить ввести свій адрес проживання у Вроцлаві у податковій декларації, оскільки для цілей оподаткування найважливішим є місце проживання, а не місце реєстрації.

Aby rozliczyć się we Wrocławiu, nie trzeba być tu zameldowanym – wystarczy, wpisać  w zeznaniu podatkowym wrocławski adres, ponieważ do celów podatkowych liczy się miejsce zamieszkania, a nie zameldowania.

Pracodawca albo zleceniodawca musi wystawić swojemu pracownikowi PIT11 i na tej podstawie każdy pracownik bądź zleceniobiorca musi sobie złożyć deklaracje podatkową tak zwany PIT 37. Najczęściej właśnie to będzie PIT 37.

Роботодавець або наємець повинен видати ПДФО 11 своєму працівникові, і на цій підставі кожен працівник або підрядник повинен подати податкову декларацію, так званий ПДФО 37. Найчастіше це буде ПДФО 37.

Все більше людей сплачує PIT через Інтернет, що також полегшує роботу податкових інспекцій та є менш трудомістким і більш екологічним способом.

Coraz więcej osób rozlicza PIT przez Internet, co też ułatwia pracę urzędom skarbowym, jest mniej czasochłonne i bardziej ekologiczne.

PIT 37 rozlicza nam urząd skarbowy więc my możemy oczywiście wejść na system twój e-pit i w taki sposób sprawdzić jedynie tą deklaracje. Możemy ją skorygować, zmienić, a możemy ją zatwierdzić, albo w ogóle jej nie zatwierdzać i wtedy z dniem 30 kwietnia ona zostanie ustana za złożoną w tej formie w jakiej wypełnił ją za nas urząd skarbowy. 

ПДФО 37 сплачується податковою інспекцією, тому ми, звичайно, можемо ввести вашу систему електронних ям і перевірити лише цю декларацію таким чином. Ми можемо це виправити, змінити, а можемо схвалити, або взагалі не затвердити, і тоді 30 квітня воно буде припинено у тому вигляді, в якому його нам заповнила податкова інспекція.

Завдяки податку PIT одна людина може фінансувати річне обслуговування міського велосипеда чи дитячого майданчика, або річне утримання 8 собак чи котів у притулку.

Dzięki podatkowi PIT jednej osoby można sfinansować roczne utrzymanie roweru miejskiego lub placu zabaw, roczne utrzymanie 8 psów lub kotów w schronisku.

W zeszłym roku, czyli za rok 2019 PIT rozliczyło we Wrocławiu ponad 460 tysięcy osób mieszkańców Wrocławia, osób, które są zarówno zameldowane, ale również to mieszkańcy, którzy tego meldunku nie mają. Łącznie za rok 2019 do budżetu trafiło 1,5 miliarda złotych tylko z PIT-u.

Минулого року, тобто за 2019 рік, ПДФО було розраховано у Вроцлаві понад 460 000 жителів Вроцлава, людей, які одночасно зареєстровані та ті, хто такої реєстрації не має. Загалом за 2019 рік до бюджету надійшло 1,5 мільярда злотих лише з ПДФО.

Будь-хто, хто сплачує PIT у Вроцлаві та має додаток Nasz Wrocław, може безкоштовно увійти до басейну Orbita, Hali Stulecia, вроцлавського зоопарку, Аквапарку, Гідрополісу та стадіону.

Każdy kto rozlicza PIT we Wrocławiu i posiada aplikację Nasz Wrocław może za darmo wejść do : pływalni Orbita, Hali Stulecia, ZOO Wrocław, Aquaparku, Hydropolis i na stadion.

 

Najnowsze wiadomości

Najnowsze programy