Dzień dobry we Wrocławiu odc.76

Share on facebook
Share on twitter
Share on email
В цьому епізоді ви почуєте про український дім у Вроцлаві. Також про те, як і де можна отримати безкоштовну психологічну допомогу. На сам кінець ми розкажемо те, як православні віряни святкуватимуть Великдень.

W tym odcinku programu mówimy o ukraińskim domu we Wrocławiu. Powiemy o tym jak i gdzie uchodźcy z Ukrainy mogą uzyskać darmową pomoc psychologiczną. Na koniec usłyszą Państwo o tym jakie tradycje są związane z prawosławną Wielkanocą.

УКРАЇНСЬКИЙ ДІМ У ВРОЦЛАВІ / DOM UKRAIŃSKI WE WROCŁAWIU

Український Дім у Вроцлаві став прихистком для близько 200 осіб, які приїхали у зв’язку зі збройним конфліктом. Це багатофункціональне місце має служити домом, їдальнею, місцем праці та відпочинку.

Dom Ukraiński we Wrocławiu stał się schronieniem dla około 200 osób, które przybyły w związku z konfliktem zbrojnym. To wielofunkcyjne miejsce powinno pełnić funkcję domu, jadalni, miejsca pracy i wypoczynku.

Завдяки фонду Zobacz mnie та донорам – Український дім, що знаходиться на вулиці Ofiar Oświęcimskich став справжнім домом для біженців з України, молодих спортсменів та їхніх батьків, які втікали від війни.

Dzięki fundacji Zobacz mnie oraz darczyńcom Dom Ukraiński przy ulicy Ofiar Oświęcimskich stał się prawdziwym domem dla uchodźców z Ukrainy, młodych sportowców oraz ich rodziców, które uciekli przed wojną. 

Ми тут знаходимося з нашими дітками і з нашою мамою. Нам дуже тут подобається, дуже гарні умови. Наші діти знайшли тут дуже багато друзів, ходять навчаються до школиСвітлана і Ольга, жильці українського дому.

Jesteśmy tu z naszymi dziećmi i matką. Bardzo nam się tu podoba, bardzo dobre warunki. Nasze dzieci znalazły tu wielu przyjaciół, chodzą do szkoły Svilana i Olga, mieszkanki Domu Ukraińskiego.

У цьому будинку є все необхідне, школа, садочок, для декого робочі місця.

W tym domu jest wszystko czego im trzeba, szkoła, przedszkole, dla niektórych miejsce pracy.

Ми організували школу відповідно до навчального плану, який є в Україні. У нас охоплено усі предмети навчального плану. Усі вчителі є україномовними. Повністю всі предмети викладаються українською мовою. Класи є практично всі, деякі діти, якщо їх недостатньо в класі то займаються з вчителем індивідуально – говорить Галина Ворона, директор школи в Українському Домі.

Szkołę zorganizowaliśmy według ukraińskiego programu nauczania. Zajmujemy się wszystkimi tematami programu nauczania. Wszyscy nauczyciele mówią po ukraińsku. Wszystkie przedmioty prowadzone są w języku ukraińskim. Są prawie wszystkie klasy, niektóre dzieci, jeśli jest ich za mało w klasie, radzą sobie z nauczycielem indywidualnie – mówi Halyna Vorona, dyrektorka szkoły w Domie Ukraińskim.

Kontynuowane są także treningi młodych piłkarzy.

Не припинили своїх тренувань і юні футболісти.

По можливості ми тренуємося з дітьми, виходимо і шукаємо поруч школи, футбольні поля і з ними тренуємося. В вільний час, коли діти займаються в школі, то ми тренери по можливості працюємо та волонтеримо – говорить Олександр Розгон, тренер.

W miarę możliwości trenujemy z dziećmi, wychodzimy i szukamy szkół, boisk piłkarskich i trenujemy z nimi. W wolnym czasie, gdy dzieci chodzą do szkoły, my trenerzy pracujemy i w miarę możliwości pomagamy jako wolontariusze – mówi trener Oleksandr Rozhon.

W domie zorganizowany został centrum aktywności. 

У будинку вже встигли облаштувати центр активності.

Wydaje się, że to jest taki trójkąt – miejsce pracy, poprawa warunków zamieszkiwania i kwestie edukacji dzieci lub opieki dla dzieci, w zależności od wieku. Tu mamy wszystko w jednym miejscu, przemyślane całościowo – mówi Jarosław Obremski, wojewoda dolnośląski. 

Це ніби трикутник – робоче місце, покращення житлових умов та навчання і догляд за дітьми залежно від віку. Тут все в одному місці – каже Ярослав Обремський, воєвода Нижньої Сілезії.

Powoli życie mieszkańców domu się ustatkuje.

Тож життя мешканців будинку потрошку налагоджується.

DARMOWA POMOC PSYCHOLOGICZNA DLA UCHODŹCÓW

Постійні звуки сирени, переїзд в невідоме, боязнь за своє життя негативно позначається на психічному здоров’ї людини. На жаль для вимушених переселенців це буденність. Тому у Вроцлаві та багатьох містах Польщі з’явилися безкоштовні психологічні консультації.

Ciągłe dźwięki syreny, przenoszenie się w nieznane, strach o swoje życie mają negatywny wpływ na zdrowie psychiczne człowieka. Niestety w przypadku uciekających przed wojną  jest to powszechne. Dlatego we Wrocławiu i wielu polskich miastach pojawiły się bezpłatne konsultacje psychologiczne.

Якщо ви не почуваєте себе в безпеці, не можете оговтатися від пережитого, відчуваєте тривогу, постійний стрес або ж у вас трапляються панічні атаки  – вихід є. Відділення когнітивно-поведінкової терапії університету SWPS відкрило окрему клініку, яка абсолютно безкоштовно надає психологічну допомогу біженцям з України. 

Jeśli nie czujesz się bezpiecznie, nie możesz dojść do siebie po tym doświadczeniu, odczuwasz niepokój, ciągły stres lub masz ataki paniki – jest wyjście. Klinika Terapii Poznawczo-Behawioralnej Uniwersytetu SWPS uruchomiła odrębną klinikę świadczącą pomoc psychologiczną całkowicie bezpłatnie dla uchodźców z Ukrainy. 

Można zarówno skorzystać z takiej jednorazowej pomocy w ramach godzinnego spotkania z psychoterapeutą, gdzie można otrzymać takie wsparcie psychologiczne pierwszej potrzeby. Ale również w przypadku tych osób, które będą się borykać przez dłuższy czas z zaburzeniami związanymi z doświadczeniem traumy. Jesteśmy w stanie przeprowadzić pełną sesje psychoterapii poznawczą-behawioralnej. Cykl 12-15 spotkań z psychoterapeuto – mówi Dominika Kacperek, dyrektorka kliniki behawioralno-poznawczej uniwersytetu SWPS. 

Ви обидва можете скористатися такою одноразовою допомогою в рамках годинної зустрічі з психотерапевтом, де ви отримаєте таку психологічну підтримку, яка в першу чергу потребує. Але також для тих людей, які тривалий час боротимуться з розладами, пов’язаними з травмою. Ми можемо проводити повні сеанси когнітивно-поведінкової психотерапії. Серія з 12-15 зустрічей з психотерапевтом – mówi Dominika Kacperek, dyrektorka kliniki behawioralno-poznawczej uniwersytetu SWPS. 

Інфолінія працює від 8 до 20  від понеділка до п’ятниці. Звязатися можна за номером телефону +48 22 517 96 96. Консультанти говорять українською, російською, польською та англійською мовами.

Uruchomiona infolinia działa od poniedziałku do piątku od 8 rano do 20 za numerem telefonu +48 22 517 96 96. Konsultanci mówią w języku ukraińskim, rosyjskim, polskim oraz angielskim.

Terapie są również prowadzone w języku rosyjskim, polskim, ukraińskim czy angielskim. Każda osoba zgłaszająca się o pomoc wybiera w którym języku tą terapię chciałaby otrzymać – mówi Dominika Kacperek, dyrektorka kliniki behawioralno-poznawczej uniwersytetu SWPS.

Терапія також проводиться російською, польською, українською та англійською мовами. Кожна людина, яка звертається за допомогою, обирає мову, якою вона хотіла б отримати консультацію – mówi Dominika Kacperek, dyrektorka kliniki behawioralno-poznawczej uniwersytetu SWPS. .

Swoją ukraińskojęzyczną infolinię uruchomiło także wrocławskie Centrum Zdrowia Psychicznego + pod numerem 663 222 260. Infolinia jest czynna w dni robocze od 8 do 20. 

Вроцлавський центр психічного здоров’я + також запустив україномовну гарячу лінію за номером 663 222 260. Лінія працює по буднях з 8 до 20 години. 

Jest to wsparcie psychologiczne, telefoniczne w języku ukraińskim. Nie trzeba żadnych poprzednich zapisów, wszystko jest anonimowe. Tutaj mogą się zwrócić osoby, które potrzebują pomocy, wsparcia – mówi Iwanna Kononchuk, psycholożka z Centrum Zdrowia Psychicznego+

Це психологічна телефонна підтримка українською мовою. Вам не потрібно записуватись, все анонімно. Сюди можуть звернутися люди, які потребують допомоги та підтримки – говорить Іванна Конончук, психологиня із Центра здоров’я психічного+

Скористатися телефонною допомогою психолога можуть як дорослі, так і діти.

Z telefonicznej pomocy psychologa mogą korzystać zarówno dorośli, jak i dzieci.

JAK PRAWOSŁAWNI OBCHODZĄ WIELKANOC?

Stand up: В цьому році Православні віряни святкуватимуть Великдень на тиждень пізніше за католиків. В церковному календарі Великдень вважається найголовнішим християнським святом. Воно символізує світле воскресіння Ісуса Христа після його розп’яття. Тож які традиції пов’язані з цим святом?

W tym roku osoby prawosławni będą świętować Wielkanoc tydzień później niż katolicy. W kościelnym kalendarzu Wielkanoc uważana jest za najważniejsze święto chrześcijańskie. Symbolizuje zmartwychwstanie Jezusa Chrystusa po jego ukrzyżowaniu. Więc jakie są tradycje związane z tym świętem?

Пасха – це один із головних атрибутів Великодня. Найрозповсюдженішою в Україні вважають дріжджову паску, яка робиться з борошна, молока, дріжджів, яєць, цукру, масла та з додаванням родзинок. Вона випікається в спеціальній формі. Готову випічку часто поливають збитою білковою глазур’ю та прикрашають солодкими виробами у формі квітів, курчат, христа тощо. 

Paska, czyli wielkanocna babka to jeden z głównych atrybutów Wielkanocy. Najczęściej spotykaną w Ukrainie uważa się z ciasta drożdżowego, którą robi się z mąki, mleka, drożdży, jajek, cukru, masła z dodatkiem rodzynek. Wypiekana jest w specjalnej formie. Gotową babkę często polewa się ubitą polewą białkową i ozdabia się słodkimi elementami w postaci kwiatów, kurczaków, krzyża itp.

Ми хотіли привити нашу українську душу в пасочці. Щоб кожна людина, українець, могла собі купити паску на Христове Воскресіння, ставити в кошик і по українських традиціях прийти до храму до церкви з пасочкою – говорить Людмила Логан, волонтерка в Конкордіа.

Chcieliśmy zaszczepić naszą ukraińską duszę w pasoczce, żeby każdy Ukrainiec mógł kupić wielkanocne ciasto, włożyć go do koszyka i zgodnie z ukraińską tradycją przyjść do cerkwi z wielkanocną paschą – mówi Ludmila Logan, wolontariuszka Concordii. 

На Великдень прийнято освячувати пасхальний кошик, зазвичай він складається із стандартного набору великодніх продуктів.

Zwyczajowo w Wielkanoc poświęca się koszyczek wielkanocny, który zwykle składa się ze standardowego zestawu produktów wielkanocnych.

До кошика кладу насамперед паску, потім яйця, часник для багацтва, хрін для здоров’я, ковбаски для щедрості, масло, щоб все було добре, сир, шинка мусила бути і це все неслось світилося – каже Галина Чекановська, мешканка Вроцлава.

Przede wszystkim włożyłam do koszyka wielkanocny placek, potem jajka, czosnek na bogactwo, chrzan na zdrowie, kiełbaski na hojność, masło na wszystko dobre, ser, szynkę musiały być i wszystko błyszczało – mówi Halyna Czekanowska, mieszkanka Wrocławia.

По святити великодній кошик можна буде також у вроцлавських храмах.

Koszyczek wielkanocny będzie można też poświęcić we wrocławskich kościołach.

В неділю на Великдень запрошуємо також о 7 ранку на пасхальну утреню а після на божественну літургію, також буде освячення пасок після літургії. О 10 також буде божественна літургія, після освячення пасок і також в годині 12 тут в нашому храмі воздвиження чесного хреста на площі Нанкера, навпроти Генерального Консульства України – говорить отель Матей Деменюк

W niedzielę Wielkanocną zapraszamy również na Mszę Świętą Wielkanocną o godz. 7 rano, a następnie na Boską Liturgię, będziemy także święcić ciasta wielkanocne po liturgii. O godzinie 10 odbędzie się również nabożeństwo, po tym będzie poświęcenie pasch wielkanocnych, a także o godzinie 12, w naszym kościele Podniesienia Krzyża Świętego na Placu Nanker, naprzeciwko Konsulatu Generalnego Ukrainy – mówi ojciec Mateusz Demeniuk.

Бажаємо вам здорових і спокійних великодніх свят!

Życzymy zdrowych i spokojnych Świąt Wielkanocnych!

Najnowsze wiadomości

Najnowsze programy