Dzień dobry we Wrocławiu | odcinek 132

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
Zapraszamy do ogłądania 132. odcinka programu "Dzień dobry we Wrocławiu".

Мої вітання. Bи дивитесь програму “Доброго ранку у Вроцлаві”. У сьогоднішній частині ми поговоримо про прийняття залізничну трасу у Колеї Долношльонських. Також про те, як позбутися проблемного сміття. На кінець, про зимові канікули у Шлярській Порембі. Мене звати Анастасія Бойко. Запрошуємо до перегляду.

Dzień dobry. Oglądają państwo program “Dzień dobry we Wrocławiu”. W dzisiejszym odcinku porozmawiamy o przejęciu trasy kolejowej przez Koleje Dolnośląskie. Wspomnimy też o tym, jak pozbyć się odpadów problemowych. Na koniec porozmawiamy o zimowych feriach w Szklarskiej Porębie. Nazywam się Anastazja Bojko. Zapraszamy do oglądania.

KOLEJE DOLNOŚLĄSKIE PRZYJĘŁY NADODRZANKĘ

34 хвилини – саме стільки часу треба, щоб подолати шлях між Вроцлавом та Воловом. Міста лежать на так званій Надоджанці – залізничному маршруті, який повністю перейшов у Koleje Dolnośląskie.

34 minuty – tyle zajmie pokonanie t rasy Wrocław – Wołów. Miasta to punkty na tzw. Nadodrzance, trasie kolejowej, którą całkowicie przejęły Koleje Dolnośląskie. 

У попередні роки курси на залізничній лінії 273 – Надододжанка – одночасно обслуговували Koleje Dolnośląskie та Polregio. Потяги нижньосілезького перевізника повернулися на цей маршрут після дев’ятирічної перерви.

W poprzednich latach kursy na linii kolejowej 273, Nadodrzance, jednocześnie obsługiwały Koleje Dolnośląskie oraz Polregio. Pociągi dolnośląskiego przewoźnika powróciły na tę trasę po 9 latach przerwy.

Jeszcze rok temu jeździły przewozy regionalne, które niestety mają przestarzały tabor. Natomiast już od 10 grudnia są to tylko Koleje Dolnośląskie. Być może za trzy miesiące, pół roku wrócą przewozy regionalne, ale w naprawdę niewielkim stopniu – tłumaczy Cezary Przybylski, marszałek województwa dolnośląskiego.

Ще рік тому існувало регіональне транспортне сполучення, яке, на жаль, має застарілий рухомий склад. Однак, станом на 10 грудня, це лише Колеє Дольношльонське. Можливо, через три місяці або півроку регіональний транспорт повернеться, але лише в дуже невеликому обсязі, – пояснює Цезарій Пшибильський, маршалок Нижньосілезького воєводства.

Новий розклад, що набув чинності з 10 грудня 2023 року, є черговим кроком у боротьбі з транспортною ізоляцією, яку веде Koleje Dolnośląskie. Як визнає віце-президент компанії Войцех Здановський, перевізник запровадить рекордну кількість сполучень на Надоджанці. Між Вроцлавом та Воловом буде аж 22.

Nowy rozkład obowiązujący od 10 grudnia 2023 roku to kolejny krok w walce z wykluczeniem komunikacyjnym, jaką podjęły Koleje Dolnośląskie. Jak przyznaje wiceprezes Wojciech Zdanowski, przewoźnik wprowadzi rekordową liczbę połączeń na Nadodrzance. Będą to aż 22 pary pomiędzy Wrocławiem a Wołowem.

Rozkład, który wprowadziliśmy, oznacza blisko 20-procentowy wzrost pracy eksploatacyjnej, wzrost usług, które Koleje Dolnośląskie gwarantują mieszkańcom naszego regionu i turystom odwiedzającym go – zauważa Wojciech Zdanowski, wiceprezes Kolei Dolnośląskich.

– Запроваджений нами розклад означає майже 20-відсоткове збільшення операційної роботи, збільшення послуг, які Koleje Dolnośląskie гарантує мешканцям нашого регіону та туристам, які його відвідують, – зазначає Войцех Здановський, віце-президент Kolei Dolnośląskich..

Прийняття Надоджанки означає не лише зміну частоти руху поїздів. Це також означатиме покращення комфорту подорожей. Пасажири зможуть подорожувати на сучасному рухомому складі, який є у розпорядженні перевізника.

Przejęcie Nadodrzanki oznacza nie tylko zmiany w częstotliwości pociągów. To także poprawa komfortu jazdy. Pasażerowie będą mogli podróżować nowoczesnym taborem, którym dysponuje przewoźnik.

To jest dla nas okno na świat. Mogę powiedzieć, że XXI wiek dojechał do Wołowa. Te dwadzieścia dwie pary pociągów kończą bieg lub przejeżdżają przez Wołów. To jest wystarczająca liczba dla nas – mówi Dariusz Chmura, burmistrz Wołowa.

Для нас це вікно у світ. Я можу сказати, що 21 століття прийшло до Волова. Ці двадцять дві пари поїздів закінчують свої рейси або проходять через Волюв. Для нас цього достатньо, – каже Даріуш Хмура, мер Волова.

Нові сполучення збільшать туристичний трафік в регіоні, але, перш за все, вони дозволять мешканцям Волова добиратися на роботу, до школи або до лікаря. За словами віце-президента Kolei Dolnośląskich Войцеха Здановського, це позитивно вплине на результати цього року.

Nowe połączenia zwiększą ruch turystyczny w regionie, ale przede wszystkim umożliwią mieszkańcom Wołowa dojazd do pracy, szkoły lub lekarza. Według wiceprezesa Kolei Dolnośląskich, Wojciecha Zdanowskiego, wpłynie to pozytywnie na tegoroczny wynik.

W tym roku będzie rekord jeśli chodzi o liczbę pasażerów. Zbliżamy się do 20 milionów przewiezionych pasażerów. Na pewno będzie to ok. 3 milionów pasażerów więcej niż w tamtym roku – zdradza Wojciech Zdanowski, wiceprezes Kolei Dolnośląskich.

Цей рік буде рекордним за кількістю пасажирів. Ми наближаємося до 20 мільйонів пасажирів. Це, безумовно, буде приблизно на 3 мільйони пасажирів більше, ніж минулого року, – розповідає Войцех Здановський, віце-президент Kolei Dolnośląskich.

Цього року Koleje Dolnośląskie розпочне роботу на маршрутах від Вроцлава до Зеленої Гури.

W tym roku Koleje Dolnośląskie rozpoczną prace nad trasami z Wrocławia do Zielonej Góry.

ODDAJ ODPADY PROBLEMOWE DO SZOP-A

Якщо у вас вдома є використані батарейки, акумулятори, дрібне електричне та електронне обладнання і ви не знаєте, як його позбутися, ви можете його віддати до так званого SZOP. Це автобус, який двічі на місяць приїздить в різних частин  Вроцлава і безкоштовно збирає цей тип відходів. 

Jeśli mamy w domu zużyte baterie, akumulatory, mały sprzęt elektryczny i elektroniczny i nie wiemy, co mamy z tym zrobić, to możemy to oddać do tak zwanego SZOP-a. Jest to bus, który pojawia się dwa razy w miesiącu w różnych częściach Wrocławia i bezpłatnie odbiera tego typu odpady. 

Ми також можемо віддати до SZOP-а різні види хімікатів.

Do SZOP-a możemy również oddać różnego rodzaju środki chemiczne.

Czyli na przykład oleje silnikowe, oleje jadalne, środki ochrony roślin – mówi Aleksandra Palus, rzeczniczka prasowa Ekosystem Wrocław.

Наприклад, моторні оливи, харчові олії, засоби захисту рослин, – розповідає Олександра Палус, прес-секретар Ekosystem Wrocław.

Графік вивезення відходів на 2024 рік вже доступний на сайті ecosystem.wroc.pl. На цьому сайті можна перевіряти пункти зупинки мобільного збору проблемних відходів.

Harmonogram zbiórki odpadów na 2024 rok jest już dostępny na stronie ekosystem.wroc.pl. Na tejże stronie sprawdzić można miejsca postoju mobilnej zbiórki kłopotliwych odpadów. 

Ułatwi nam to gospodarkę odpadami na co dzień. Wiemy, że po prostu to, co wytwarzamy będzie od nas odbierane. Z drugiej strony oczywiście musimy mieć na względzie to, że powinniśmy tych odpadów wytwarzać jednak, mimo wszystko, jak najmniej, bo to jest właśnie ta świadomość ekologiczna. Ale wiadomo, każda poprawa systemu gospodarki odpadami działa na naszą korzyść, więc powinniśmy doceniać, że takie rzeczy oczywiście się dzieją w kontekście środowiska – mówi dr Weronika Urbańska, Wydział Inżynierii Środowiska PWr.

Це полегшить нам щоденне поводження з відходами. Ми знаємо, що просто те, що ми виробляємо, буде зібрано від нас. З іншого боку, звичайно, потрібно пам’ятати, що ми повинні виробляти якомога менше цих відходів, тому що це екологічна свідомість. Але зрозуміло, що будь-яке вдосконалення системи поводження з відходами працює на нашу користь, тому ми повинні цінувати те, що такі речі, очевидно, відбуваються в контексті навколишнього середовища, – говорить д-р Вероніка Урбанська, факультет інженерії навколишнього середовища, PWR.

Жителі Вроцлава охоче користуються таким рішенням. Лише в листопаді 2023 року мешканці здали таким чином майже 8 тонн проблемних відходів. Однак великогабаритні предмети не можна здавати до SZOP. Їх, у свою чергу, можна приносити до Пунктів селективного збору відходів, або так званих PSZOK. У Вроцлаві є два таких пункти: на вул. Міхалчика, 9 та на вул. Яновської, 51.

Wrocławianie chętnie korzystają z takiego rozwiązania. Tylko w listopadzie 2023 roku mieszkańcy oddali w ten sposób prawie 8 ton problemowych odpadów. Do SZOP-a jednak nie można oddać rzeczy wielkogabarytowych. Te z kolei możemy przywieźć do Punktów Selektywnego Zbierania Odpadów, czyli do tak zwanych PSZOK-ów. We Wrocławiu mamy dwa takie punkty: przy ulicy Michalczyka 9 i przy ul. Janowskiej 51.

Dzięki temu mogę sobie zapakować i przywieźć. Kilkakrotnie korzystałem w ramach różnych remontów – mówi mieszkaniec Wrocławia.

Таким чином я можу сам спакувати і привезти. Я вже кілька разів використовував його для різних ремонтів, – розповідає мешканець Вроцлава.

Tutaj właśnie możemy przywieźć swoje odpady za darmo, odpowiednio posegregowane i mamy pewność, że z nimi dalej stanie się to, co powinno, czyli po prostu zostaną przekazane do recyklingu. Każdy z nas z takiego miejsca powinien korzystać, bo wiadomo, nie mamy dostępności w naszych pojemnikach pod domem wszystkiego, nie zawsze mamy możliwość wyrzucenia tych odpadów odpowiednio. Tutaj na PSZOK-u zawsze te odpady zostaną przyjęte i mamy pewność, że dalej trafią tam, gdzie powinny – mówi dr Weronika Urbańska, Wydział Inżynierii Środowiska PWr.

-Це місце, куди ми можемо принести наші відходи безкоштовно, правильно розділити їх і бути впевненими, що з ними станеться те, що має статися, а саме – вони просто підуть на переробку. Кожен повинен користуватися таким місцем, тому що, як відомо, вдома у нас не все є в сміттєвих баках, і ми не завжди маємо можливість утилізувати ці відходи належним чином. Тут, у PSZOK, ці відходи завжди будуть прийняті, і ми можемо бути впевнені, що вони і надалі потраплятимуть туди, куди слід, – каже д-р Вероніка Урбанська, факультет інженерії навколишнього середовища, PWR.

FERIE ZIMOWE W SZKLARSKIEJ PORĘBIE 

Зимові канікули в Нижній Сілезії розпочалися 15 січня. Це гарний час, щоб провести його активно. У Шклярській Порембі серед пропозицій є не лише піші прогулянки, але й катання на лижах.

15 stycznia na Dolnym Śląsku rozpoczęły się ferie zimowe. To dobry czas, aby spędzić go aktywnie. W Szklarskiej Porębie wśród oferty są nie tylko piesze wędrówki, ale również jazda na nartach.

– Warto przyjechać nie tylko na weekend. Warto przyjechać na dłuższy wypoczynek. Na pewno przyniesie on więcej korzyści niż tylko weekendowy pobyt. Tym bardziej, że zbliżają się ferie, a zima w Góry Izerskie wróciła. Zrobiło się bardzo mroźno. Są niewielkie opady śniegu, ale mróz dopisuje. W Szklarskiej Porębie Jakuszycach na trasach biegowych mamy przygotowanych około 40 kilometrów właśnie specjalnie przygotowanych tras biegowych. Są to trasy bardzo zróżnicowane dla ludzi, którzy są sportowcami, wyczynowcami, ale także dla całych rodzin z dziećmi. Są to bardzo piękne tereny, zróżnicowane w lesie. Jest tam piękny klimat, bardzo czyste powietrze i na pewno warto tam pojechać — mówi Aneta Kubiela, Referat Promocji Miasta Szklarska Poręba.

– Сюди варто приїхати не лише на вихідні. Варто приїхати на довшу відпустку. Це, безумовно, принесе вам більше користі, ніж просто перебування на вихідних. Тим більше, що наближаються зимові свята і зима повернулася в Джизерські гори. Стало дуже холодно. Випав невеликий сніг, але мороз стає все сильнішим. У Шклярській Порембі Якушице ми маємо близько 40 кілометрів спеціально доглянутих лижних трас для бігових лиж. Це дуже різноманітні траси для людей, які займаються спортом, змагаються, а також для цілих сімей з дітьми. Це дуже красиві райони, різноманітні в лісі. Там прекрасний клімат, дуже чисте повітря, і туди однозначно варто поїхати, – розповідає Анета Кубела, відділ промоції міста Шклярська Поремба.

Зимові свята асоціюються у нас переважно зі сніговим божевіллям, але на випадок несприятливої погоди Шклярська Поремба має цілу низку інших пропозицій.

Ferie zimowe kojarzą nam się głównie z szaleństwem na śniegu, ale jeśli aura będzie niesprzyjająca, to Szklarska Poręba ma pełen wachlarz innych propozycji.

– Spacer jest najprostszą formą aktywności fizycznej, najłatwiejszą, niewymagającą żadnego sprzętu. Szklarska Poręba oferuje szlaki turystyczne, które są dostępne również zimą. W tych niższych partiach nie trzeba chodzić wysoko w góry po śniegu. Wodospad Kamieńczyka, Chybotek, Złoty Widok to są te miejsca, takie najciekawsze, które warto odwiedzić w Szklarskiej Porębie. Można też – i zachęcamy do tego – odwiedzić muzea, które w Szklarskiej Porębie są. Muzeum z minerałami, Muzeum Ziemi, Muzeum Neurologiczne, a także to, z czego słynie Szklarska Poręba, czyli Leśna Huta. Tam zobaczymy na żywo pokaz produkcji szkła. Bardzo charakterystyczna rzecz dla Szklarskiej Poręby — mówi Krystian Bromblik, Referat Promocji Miasta Szklarska Poręba.

– Ходьба – це найпростіша форма фізичної активності, найлегша, яка не потребує жодного спорядження. Шклярська Поремба пропонує пішохідні маршрути, які доступні і взимку. У цих нижніх частинах немає необхідності йти високо по снігу. Водоспад Кам’янчик, Хиботек, та Злотий Відок – це найцікавіші місця, які варто відвідати в Шклярській Порембі. Ви також можете – і ми рекомендуємо вам це зробити – відвідати музеї, які знаходяться в Шклярській Порембі. Музей мінералів, Музей Землі, Неврологічний музей, а також музей, яким славиться Шклярська Поремба – Лісова скляна фабрика. Там ми побачимо живу демонстрацію виробництва скла. Дуже характерна річ для Шклярської Поремби, – розповідає Крістіан Бромблік, відділ промоції міста Шклярська Поремба.

Траси для бігових лиж у Якушицях – це чудові умови для аматорського та змагального катання на бігових лижах.

Trasy biegowe w Jakuszycach to doskonałe warunki do uprawiania narciarstwa biegowego dla amatorów i wyczynowców.

– Jeżeli ktoś niema swojego sprzętu, nie potrafi biegać, może go wypożyczyć, może wynająć sobie instruktora i nauczyć się. Piękne warunki i na pewno warto tam pojechać. Następną fajną rzeczą jest to, że nie trzeba koniecznie jechać tam własnym samochodem. Ze stacji Szklarska Poręba Górna odjeżdża pociąg co godzinę w sezonie zimowym od godziny 8:30 i tym pociągiem dojeżdża się już do samych tras biegowych — mówi Aneta Kubiela, Referat Promocji Miasta Szklarska Poręba.

Якщо хтось не має власного спорядження, не вміє їздити, може найняти інструктора і навчитися. Прекрасні умови, і туди однозначно варто поїхати. Ще одна приємна річ – не обов’язково їхати туди власним автомобілем. Щогодини в зимовий сезон з 8:30 ранку зі станції Шклярська Поремба Гурна ходить електричка, якою можна доїхати до самих лижних трас, – розповідає Анета Кубела, співробітниця Бюро промоції міста Шклярська Поремба.

Це була остання новина на сьогодні. Дякуємо, що були з нами. До зустрічі у наступному випуску.

To była ostatnia wiadomość na dziś. Dziękuję, że jesteście państwo z nami. Do zobaczenia w kolejnym odcinku.

Zobacz również

Social media

SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!

Masz istotne informacje?

Napisz do nas:
kontakt@echo24.tv

Najnowsze programy