Dzień dobry we Wrocławiu | odcinek 73

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
Zapraszamy do obejrzenia kolejnego odcinka „Dzień dobry we Wrocławiu”!

GDZIE UKRAIŃCY MOGĄ OTRZYMAĆ POMOC HUMANITARNĄ?

Їжа, теплий одяг, воєнне озброєння, ліки. Ціла Польща разом із українською діаспорою з першого дня війни збирають гуманітарну допомогу для України. У Вроцлаві таких пунктів кілька десятків. До них можуть звернутися як і ті хто потребує допомоги, так і ті хто хоче допомогти.

Jedzenie, ciepła odzież, broń wojskowa, lekki… Cała Polska wraz z diasporą ukraińską od pierwszego dnia wojny organizuje pomoc humanitarną dla Ukrainy. We Wrocławiu jest kilkadziesiąt punktów, do których mogą mogą zwrócić się ci, którzy potrzebują pomocy i ci, którzy chcą pomóc.

У Вроцлаві волонтерських пунктів чимало. Один з найбільших знаходиться прямо на залізничному вокзалі. Тут українців нагодують їжею, зігріють, за потреби є пункти з медичною допомогою та навіть психологи. Пункт працює цілодобово.

We Wrocławiu jest wiele punktów wolontariatu. Jeden z największych znajduje się tuż przy Dworcu Głównym. Tu Ukraińcy są karmieni, mogą się ogrzać, w razie potrzeby są miejsca z opieką medyczną i psychologiczną. Punkt czynny jest 24 godziny na dobę.

— Mogą tutaj, jak wysiądą z pociągu, dostać coś ciepłego, na przykład zupę, mogą dostać taki podstawowy prowiant, żeby jak są gdzieś dalej wysyłani, żeby mogli coś zjeść tutaj. Też mogą na górze się przespać, jeżeli na kogoś czekają. To tylko tacy, którzy mają przesiadki w tym samym dniu. Tu nie mamy noclegów, a tylko miejsca dla tych, którzy nie mają gdzie pójść, to jest mały punkt. On nie jest dla wszystkich – mówi Maria Szostak, wolontariuszka.

— Вони можуть отримати тут теплу їжу, виходячи із поїзда, суп, вони можуть отримати такі елементарні продукти, що, якщо вони поїдуть далі, то зможуть в дорозі щось з’їсти. Вони також можуть піднятися нагору і поспати, якщо чекають на потяг. Це лише ті, у кого пересадка на потяг. У нас тут немає житла, тільки місце для тих, кому нікуди піти, це маленька кімнатка – говорить волонтерка Марія Шостак

— Koncentrujemy się tylko na tych pierwszych potrzebach. Jesteśmy pomocą humanitarną. Dalsze działania prowadzone przez Fundację Ukraina, z którą współpracujemy, zostały przesunięte na inne punkty – mówi Siostra Krzysztofa Kujawska, zakonnica, wolontariuszka.

— Ми орієнтуємося лише на перші потреби. Ми — гуманітарна допомога. Подальшу діяльність керуємо до фонду «Україна», з яким ми співпрацюємо, ми розділили пункти допомоги , – говорить сестра Кшиштоф Куявська, волонтерка, працівниця нужденного церковного офісу у Вроцлаві.

На території вокзалу зібралось чимало рiзних волонтерських груп. Допомагають чим можуть. Наприклад, Рятівник та волонтер Марчін Адамський розважає малечу на вокзалі. Розносить власноруч зібрані дитячі набори. Фломастер, солодощі, іграшки – все аби малеча почувалась комфортніше.

Na terenie dworca zgromadziło się wiele różnych grup wolontariuszy. Każdy pomaga, jak tylko może. Na przykład ratownik i wolontariusz Marcin Adamski bawi się z dziećmi. Dystrybuuje ręcznie składane zestawy dziecięce. Flamastry, słodycze, zabawki – wszystko po to, aby maluchy czuły się bardziej komfortowo.

— W wyprawkach dla dzieci znajdują się takie wyposażenie dla chłopca. Natomiast dla dziewczyny mamy inne wyposażenie. Oraz udzielamy 24 godziny na dobę pomocy medycznej, z psychologiem, tłumaczem. Jeżeli ktoś by potrzebował pomocy można bezpośrednio do nas się udać, na pewno pomożemy – mówi wolontariusz, Marcin Adamski.

— У дитячих портфелях є ось таке спорядження для хлопчиків. Для дівчат, маємо трохи інше. А ще ми надаємо медичну допомогу цілодобово, без вихідних, з психологом і перекладачем. Якщо комусь потрібна допомога, ви можете звернутися безпосередньо до нас, ми обов’язково допоможемо – говорить волонтер Марчін Адамський

Самі ж українці діляться, добирались до Вроцлава хто чим міг. Автобуси, машини, потяги – в середньому діляться дорога тривала близько 3 днів.

Ukraińcy mówią, że do Wrocławia dotarli różnymi sposobami. Autobusy, samochody, pociągi – droga trwała około 3 dni.

— Тяжко. Ми з Херсона, але їхали з Хмільника. Спочатку доїхали до Хмільника. Дуже великі черги на кордоні були. Зараз перестали пропускати поза чергою з дитиною, або говорять, щоб я залишила страшну дитину в черзі, а мене проведуть. Але я ж дитину не покинув. Тяжко. Від 3 дня до 1 ночі ось так з дитиною на руках.

—  Ciężko. Jesteśmy z Chersonia, ale jechaliśmy z Chmielnika. Najpierw pojechaliśmy do Chmielnika. Na granicy były bardzo długie kolejki. Teraz przestali w pierwszej kolejności wypuszczać z dzieckiem, albo mówią, że mam zostawić w kolejce to straszne dziecko. Ale nie zostawiłam dziecka. Ciężko. Od piętnastej do pierwszej w nicy tak z dzieckiem w ramionach.

— Трое суток добирались. Устали очень. Сейчас нужно куда-то поселиться, потому что пока что негде нам жить. Только приехали, нам вот кроватку для ребенка дали, еду дают. Спасибо большое, мы очень довольны, прямо мурашки идут.

—  Dotarliśmy po trzech dniach. Bardzo zmęczeni. Teraz musimy gdzieś zamieszkać, bo na razie nie mamy gdzie. Właśnie przyjechaliśmy, dostaliśmy łóżeczko dla dziecka, podano jedzenie. Bardzo dziękujemy, bardzo się cieszymy.

— Ехали 3 суток, очень тяжело, но Слава Богу поляки нас приняли, шикарно.

— Jechaliśmy 3 dni, bardzo ciężko, ale dzięki Bogu Polacy nas przyjęli, jesteśmy wdzięczni.

Отримати їжу, одяг та засоби гігієни українці можуть також за адресою Легніцка 65, у секторі 3. Тут волонтери зібрали всі необхідні речі на перший час, як для дітей, так і для дорослих

Ukraińcy mogą również zaopatrzyć się w żywność, odzież i artykuły higieniczne pod adresem Legnicka 65, w sektorze 3. Tutaj wolontariusze zebrali wszystkie niezbędne rzeczy, zarówno dla dzieci, jak i dla dorosłych.

— Jesteśmy otwarci codziennie w tym tygodniu od godziny 9 do 20, czyli tak jak pracuje Sektor 3. Będziemy też pomału przemieszczać się w kierunku innych hal, jeżeli chodzi o przyjmowanie sprzętu, produktów, sortowania i wydawania  – mówi wolontariusz, Marcin Adamski.

— Цього тижня ми працюємо щодня з 9.00 до 20.00, як працює Сектор 3. Ми також будемо розширюватись до інших залів. Будемо там приймати обладнання, сортувати продукти, а також розширемо пункт видачі речей – говорить Гжегож Тимошик, фонд „Umbrella”

Найбільш необхідні речі на даний момент – їжа та засоби гігієни. Речей, говорять волонтери вистачає.

Najpotrzebniejsze w tej chwili rzeczy to żywność i produkty higieniczne. Wolontariusze mówią, że odzieży jest wystarczająco dużo.

— Można w tej chwili dostarczyć do nas żywność długoterminową, w tym żywność dla dzieci, w różnym wieku, nie przyjmujemy ubrań, mamy tego bardzo dużo w tej chwili i to też zajmuje czas wolontariuszy w segregowaniu tego – mówi wolontariusz, Marcin Adamski.

— Більше всього потребуємо продуктів харчування, в тому числі дитячих, будь-якого віку, ми не приймаємо одяг, у нас зараз його багато, волонтери потребують багато часу щоб його сортувати – говорить Гжегож Тимошик, фонд „Umbrella”

Українка Любомира, говорить взяла перше, що необхідно – теплі речі та засоби гігієни.

Ukrainka Liubomyra, mówi, że wzięła rzeczy, których potrzebowała – koce i środki higieniczne.

— Наразі на їжу чекаємо, а так маємо покривала, постіль, сірники, зубні щітки і футболка.

—  Obecnie czekamy na jedzenie, a mamy koce, pościel, zapałki, szczoteczki do zębów i koszulkę – mówi Ukrainka, Liubomyra.

Українська діаспора у Вроцлаві теж тримає гуманітарну оборону. Волонтери Світлиці активно готують вареники та пельмені, зароблені кошти відправляють на підтримку української армії.

Ukraińska diaspora we Wrocławiu prężnie działa. Wolontariusze Świetlicy aktywnie przygotowują pierogi i pielmieni, z których dochód przeznaczany jest na wsparcie armii ukraińskiej.

— Ile pierogów dziennie lepimy? To łatwo policzyć, za kilogram bierzemy 25 złotych, a dziennie sprzedajemy ich za jakieś 25 tysięcy. 


— Скільки вареників ми готуємо щодня? Порахувати легко, беремо 25 злотих за кілограм, а продаємо приблизно по 25 тисяч на день.

– Pieniądze w pierwszej kolejności pójdą na pomoc ukraińskiej armii, bo tam kończy się broń, ochronne kamizelki, kaski. Wszystko się kończy, nie ma leków. Wiemy, jak je dostarczyć, tylko potrzebne są na to pieniądze i dlatego my tutaj zbieramy. Dziękujemy wszystkim Polakom, którzy przynoszą pomoc, przekazują pieniądze, pomagają wszelkimi sposobami. Bardzo dziękujemy! Teraz najważniejsza jest broń, bo wszystko się kończy – podkreśla Maria Tsapko, wolontariuszka.


— Гроші підуть на допомогу в першу чергу українській армії, адже в них закінчується зброя, захисні жилети та каски. Все закінчується, немає ліків. Ми знаємо, як їх доставити, потрібні лише гроші, тому збираємо тут. Ми хочемо подякувати всім полякам, які приносять допомогу, жертвують гроші та допомагають усіма можливими способами. Дуже дякую! Тепер найголовніше – це зброя, адже все закінчується – говорить Марія Цапко, волонтерка

Волонтерів багато не буває. Усі хто хоче підтримати українців можуть записуватись до лав волонтерів.

Pomoc cały czas jest potrzebna. Każdy, kto chce wesprzeć Ukraińców, może dołączyć do grona wolontariuszy.

GDZIE SZUKAĆ MIESZKANIE WE WROCŁAWIU?

Українці, які шукають прихисток у Вроцлаві можуть звернутися до волонтерських пунктів. Один з них знаходиться прямісінько на головному залізничному вокзалі міста. Волонтери мають список перевірених адресів, де люди можуть поселитись

Ukraińcy szukający mieszkania we Wrocławiu mogą aplikować do ośrodków wolontariatu. Jeden z nich znajduje się bezpośrednio przy Dworcu Głównym. Wolontariusze mają listę zweryfikowanych adresów, pod którymi uchodźcy mogą się schronić.

— Adresy tymczasowego zakwaterowania dla uchodźców mogą poznać w jednostkach prowadzących. Mamy jeden zbiorczy punkt informacyjny na Dworcu Głównym we Wrocławiu. Tak jak na każdym Dworcu Głównym w mieście wojewódzkim. Natomiast tam trzeba się liczyć, że w tej chwili jest bardzo długa kolejka oczekujących. Można te adresy poznawać bezpośrednio w jednostkach samorządu terytorialnego, które te miejsca zakwaterowania na polecenia Wojewody tworzą i tam przyjmuje uchodźców – mówi Wojciech Partyka, zastępca dyrektora Wydziału Spraw Obywatelskich i Cudzoziemców DUW.

— Адреси місць тимчасового розміщення біженців можна отримати у керівних підрозділах. У нас є один пункт колективної інформації на Головному залізничному вокзалі у Вроцлаві. Як і на кожному головному вокзалі провінційного міста. Однак тут потрібно враховувати, що на даний момент стоїть дуже велика черга очікування. Ці адреси можна знайти безпосередньо в органах місцевого самоврядування, які створюють і приймають біженців за вказівкою воєводи – говорить заступник директора відділу справ громадян та іноземців Нижньосілезького ужонду, Войцех Партика

Для того щоб поселитися варто мати із собою будь який документ, що підтверджує особу. Проживання в прихистках є безкоштовним.

W celu zamieszkania należy mieć przy sobie dokument tożsamości. Zakwaterowanie w takich miejscach jest bezpłatne.

— To będzie zakwaterowanie gdzieś na miesiąc, za wyjątkiem punktów recepcyjnych, dziś jest one bardzo tymczasowe, na dobę lub dwie. Później są przekierowywane dalej. Natomiast jak sytuacja będzie się rozwijać, to obserwujemy, zobaczymy jak będzie to wyglądać za miesiąc. Czy te osoby będą mogły wracać do swoich domów, czy sytuacja będzie dalej się rozwijać – mówi Wojciech Partyka, zastępca dyrektora Wydziału Spraw Obywatelskich i Cudzoziemców DUW.

— На даний час проживання розраховане на місяць. Окрім пунктів прийому, бо станом на сьогодні вони приймають на день-два. Потім вони перенаправляються далі. Але в міру розвитку ситуації ми будемо спостерігати що робити далі. Невідомо, чи зможуть ці люди повернутися до своїх домівок, чи ситуація буде розвиватися далі – говорить заступник директора відділу справ громадян та іноземців Нижньосілезького ужонду, Войцех Партика

Дізнатися більше про міграцію, законність перебування в Польщі можна у Пшейшчі Діалогу, що знаходиться в підземному переході по вулиці Швідніцькій. Серед найпопулярніших питань – як знайти роботу чи житло та як офіційно підтвердити своє перебування тощо.

Więcej o migracji, legalności pobytu w Polsce można dowiedzieć się w Przejściu Dialogu, znajdującym się w przejściu podziemnym na ulicy Świdnickiej. Do najpopularniejszych pytań należą: jak znaleźć pracę lub mieszkanie, jak oficjalnie potwierdzić swój pobyt itp.

— W tej chwili Przejście Dialogu przekształciło się w całości w punkt informacji i wsparcia dla obywateli Ukrainy i osób innych narodowości, które uciekają przed wojną na Ukrainie. Konsultacji tutaj udziela zespół punktu informacji dla migrantów WroMigrant oraz wspierający nas prawnicy Okręgowej Izby Radców Prawnych. Udzielamy wsparcia informacyjnego, odpowiadamy na najczęściej zadające pytania. Z jednej strony od osób poszukujących pomocy, ale też od osób oferujących wsparcie – mówi Paulina Maciak, Zespół dialogu międzykulturowego WCRS

– На даний момент Przejście dialogu перетворився на пункт інформації та підтримки громадян України та людей інших національностей, які тікають від війни в Україні. Консультації тут надає команда інформаційного пункту для мігрантів WroMigrant та юристи районної палати юрисконсультів, які нас підтримують. Ми надаємо інформаційну підтримку та відповідаємо на найчастіші запитання. З одного боку, від людей, які шукають допомоги, а також від людей, які пропонують підтримку – говорить Пауліна Мачак, ВЦРС

Не залишилось байдужих, кого не торкнулась російсько-українська війна. Втікаючих людей від цієї жахливої події вже майже 2 мільйони. Кожен намагається допомоги як може, тому волонтери наполягають звертатись до перевірених пунктів допомоги, щоб уникнути шахрайства від недобросовісних людей.

Prawie 2 miliony ludzi ucieka przed wojną rosyjsko-ukraińską. Wszyscy starają się pomóc, jak tylko mogą, dlatego wolontariusze nalegają na udanie się do przetestowanych punktów pomocy, aby uniknąć oszustwa ze strony nieżyczliwych ludzi.

DARMOWA OPIEKA MEDYCZNA DLA UKRAIŃCÓW

Безкоштовна медицина для українців. Кожен переселенець має право скористатися медичними послугами абсолютно безкоштовно. В тому числі така допомога буде надаватися і вагітним жінкам

Darmowa opieka medyczna dla uchodźców. Każdy Ukrainiec ma prawo do korzystania z usług medycznych całkowicie bezpłatnie. Taka pomoc zostanie udzielona także kobietom w ciąży.

На разі ще триває підготовка спеціальних законодавчих рішень,але вже тепер, громадяни України які прибули до Польщі в зв’язку з військовою агресією Росії на території України,можуть звертатися по допомогу до усіх медичних закладів,які мають умову з Національним Фондом Здоров’я. Головна умова – мати документ, що підтверджує громадянство та перетин кордону після 24 лютого.

Na ten moment trwa jeszcze przygotowanie specjalnych rozwiązań prawnych, ale już teraz obywatele Ukrainy, którzy przybyli do Polski w związku z agresją militarną Rosji na Ukrainę, mogą zwracać się po pomoc do wszystkich placówek medycznych, które mają podpisaną umowę z NFZ. Głównym warunkiem jest posiadanie dokumentu potwierdzającego obywatelstwo i przekroczenie granicy po 24 lutego.

— Дуже важливі документи, якими ми користуємося під час користування безкоштовною медичною допомогою. Це документи, які підтверджують, що ми перетнули кордон з Польщею після 24 лютого. Це може бути як штамп у паспорті, так і документ, виданий прикордонником – говорить речниця Нижньосілезького обласного відділу НФЗ, Анна Шевчук-Лебська

Скористатися допомогою можуть усі без виключення переселенці, в тому числі і діти, і вагітні жінки. Дізнатися більше про медичну систему Польщі, можна на інфолінії національного фонду здоров’я

Z pomocy mogą skorzystać wszyscy migranci, w tym dzieci i kobiety w ciąży.  Więcej o polskim systemie medycznym można dowiedzieć się na infolinii Narodowego Funduszu Zdrowia.

— Dowiedzieć się czegoś więcej o systemie opieki zdrowotnej w Polsce, ale także na przykład, dowiedzieć się gdzie jest najbliższy lekarz pierwszego kontaktu czy placówka nocnej opieki zdrowotnej, czy szpital. Mogą zadzwonić na bezpłatną infolinię, na której otrzymają wszystkie informacje w języku ukraińskim. To jest numer 800-190-590. Ten numer jest dostępny całą dobę przez 7 dni w tygodniu — mówi rzeczniczka prasowa Dolnośląskiego OW NFZ, Anna Szewczuk-Łebska.

— Дізнатися більше про систему охорони здоров’я в Польщі, а також, наприклад, де знаходиться найближчий лікар першого контакту, заклад нічної допомоги чи лікарня. Можна, зателефонувавши на безкоштовну гарячу лінію, де люди отримають всю інформацію українською мовою. Це номер 800-190-590. Цей номер доступний 24 години на добу, 7 днів на тиждень – говорить речниця Нижньосілезького обласного відділу НФЗ, Анна Шевчук-Лебська

За порадою до лікаря або медсестри можна звернутися за номером 800-137-200.

Aby uzyskać poradę, skontaktuj się z lekarzem lub pielęgniarką pod numerem 800-137-200.

— Dodatkowo jest jeszcze numer teleplatformy pierwszego kontaktu, 800-137-200. To jest takie rozwiązanie, które umożliwia nam uzyskania porady medycznej od lekarza lub położnej między innymi również w języku ukraińskim. I ta opcja jest dostępna od poniedziałku do piątku od 18 do 6 rano dnia następnego, a w weekendy i święta przez całą dobę – mówi rzeczniczka prasowa Dolnośląskiego OW NFZ, Anna Szewczuk-Łebska.

Крім того, є також номер телеплатформи першого контакту 800-137-200. Це контакт, який дозволяє нам отримати медичну консультацію від лікаря чи акушерки, також українською. І ця опція доступна з понеділка по п’ятницю з 18:00 до 6:00 наступного дня, а у вихідні та святкові дні цілодобово – говорить речниця Нижньосілезького обласного відділу НФЗ, Анна Шевчук-Лебська

До відома – викликати 6видку в Польщі можна за номером 999 або 112

Ważne – żeby wezwać karetkę w Polsce, trzeba zadzwonić pod numer 999 lub 112.

Zobacz również

Social media

SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!

Masz istotne informacje?

Napisz do nas:
kontakt@echo24.tv

Najnowsze programy