Вітаємо. Мене звати Анастасія Бойко і Це новий випуск програми Доброго ранку у Вроцлаві. У ньому ми розповімо про вступну кампанію до польских вишів. Також, про працевлаштування для украінських водіів автобусів та машиністів трамваїв. На сам кінець, про психологічні тренінги для дітей та підлітків з України. Запрошуємо до перегляду.
Witamy. Nazywam się Anastazja Bojko i to nowy program „Dzień dobry we Wrocławiu”. Opowiemy o rekrutacji do polskich uczelni wyższych. Porozmawiamy także o pracy dla ukraińskich kierowców autobusów i motorniczych. Na koniec powiemy o psychologicznych zajęciach dla dzieci i młodzieży z Ukrainy. Zapraszam do obejrzenia.
Rekrutacja studentów zagranicznych na uczelniach wrocławskich
Вроцлав по праву називаєтся містом студентів, адже у ньому розташовано 28 вищих навчальних закладів. Зараз у вроцлавских вишах проходить вступна кампанія на новий навчальний рік.
Wrocław słusznie nazywany jest miastem studentów, ponieważ mieści się w nim aż 28 szkół wyższych. Teraz na wrocławskich uczelniach trwa kampania rekrutacyjna na nowy rok akademicki.
Відтепер у Польщі вступ українців до університетів відбувається на ідентичних умовах з громадянами Польщі згідно з спеціальним законом про тимчасовий захист громадян України, які постраждали від російсько-української війни. У Вроцлавському Політехнічному Інституті вже активно проходить набір на різні факультети. Правила прийому та список необхідних документи суттєво не відрізняються від українських вимагань.
Od teraz w Polsce przyjmowanie Ukraińców na uczelnie odbywa się na identycznych warunkach jak dla obywateli Polski, zgodnie ze specjalną ustawą o tymczasowej ochronie obywateli Ukrainy dotkniętych wojną rosyjsko-ukraińską. Politechnika Wrocławska teraz aktywnie prowadzi rekrutację na różne kierunki. Zasady rekrutacji i lista niezbędnych dokumentów znacząco nie różni się od wymagań ukraińskich.
– Najważniejszym dokumentem rekrutacyjnym jest świadectwo ukończenia szkoły średniej, czyli ówczesny atestat. Jest to dokument najważniejszy. Na jego podstawie obliczamy wartość wskaźnika rekrutacyjnego. Dodatkowym dokumentem, który może zwiększyć szanse na dostanie się kandydatem na studia jest rezultat ZNO. Zadajemy sobie sprawę, że w tym roku ZNO nie będzie w takiej formie w jakie odbywał się w latach poprzednich. Natomiast, uznamy wyniki multitestu, które odbędzie się w lipcu na Ukrainie. – mówi Michał Skorupa, Dział Rekrutacji Politechniki Wrocławskiej
– Найважливіший документ для прийняття на навчання є свідоцтво про закінчення середньої освіти, тобто атестат. Це найважливіший документ. На його основі розраховуємо значення індексу набору кандидата. Додатковим документом, який може підвищити шанси кандидата на навчання, є результат ЗНО. Ми усвідомлюємо, що цього року ЗНО буде не в тому вигляді, як проходив у попередні роки. Проте ми визнаємо результати мультитесту, який відбудеться у липні в Україні.– каже Michał Skorupa, Dział Rekrutacji Politechniki Wrocławskiej
Ці правила стосуються лише українців, які зараз перебувають у Польщі. Вступна кампанія для абітурієнтів, які не підпадають під спеціальний закон про тимчасовий захист, проходитиме на загальних умовах для іноземців. Ознайомитись з переліком необхідних документів можна на сторінці rekrutacja.pwr.edu.pl.
Zasady te dotyczą tylko Ukraińców, którzy obecnie znajdują się w Polsce. Rekrutacja dla kandydatów, którzy nie podlegają specjalnej ustawie o ochronie tymczasowej, odbędzie się na ogólnych warunkach dla cudzoziemców. Z listą niezbędnych dokumentów można zapoznać się na stronie rekrutacja.pwr.edu.pl.
– Osoby, które obecnie znajdują się na Ukrainie – nie posiadają dokumentu, który umożliwia rekrutację na warunkach Polaka, czyli: Karta Polaka, Karta Stałego Pobytu. Są to kandydaci, którzy muszą rekrutować się na studia płatne. – mówi Michał Skorupa, Dział Rekrutacji Politechniki Wrocławskiej
-– Люди, які зараз перебувають в Україні – не мають відповідного документа, який дозволяє навчатись на умовах поляків, тобто Карти Поляка або Карти постійного проживання. Це кандидати, які можуть бути зараховані тільки на платне навчання. – каже Michał Skorupa, Dział Rekrutacji Politechniki Wrocławskiej
У кожному виші відрізняються вимагання щодо кандидатів на навчання. Все залежить від вибраної ступені освіти, наукових досягнень на попередньому місці навчання та результатів екзаменів. У Вроцлавському природознавчому університеті, перш за все, будуть звертати увагу на оцінки в атестаті абітурієнта.
Każda uczelnia ma inne wymagania dla kandydatów na studia. Wszystko zależy od wybranego stopnia wykształcenia, osiągnięć naukowych w poprzednim miejscu studiów i wyników egzaminów. Uniwersytet Przyrodniczy we Wrocławiu przede wszystkim zwróci uwagę na oceny w świadectwie dojrzałości.
– Będziemy przyjmowali absolwentów szkół średnich, którzy nie mają w tym roku ZNO. To dotyczy, oczywiście, tegorocznych maturzystów i zasady obliczania ich punktów będą nieco zmienione. Postanowiliśmy, że będziemy liczyli oceny z atestatu jak podstawę matury polskiej, czyli przez przelicznik 0-4 za każdy przedmiot rekrutacyjny za wyjątkiem kierunku weterynaria. Tam ta waga jest nieco wyższa, 0-55, także by dać szansę przyjęcia na te studia na Uniwersytet Przyrodniczy we Wrocławiu. – mówi Paulina Boroń-Kacperek, Dyrektor Biura Rekrutacji Uniwersytetu Przyrodniczego we Wrocławiu
– Цього року прийматимемо випускників шкіл, які не мають ЗНО. Це, звісно,стосується цьогорічних випускників шкіл і правила зарахування їх балів будуть дещо змінені. Ми вирішили, що оцінки з атестату будемо зараховувати як основу замість польських іспитів, тобто з коефіцієнтом 0-4 для кожного предмету, крім кандидатів на факультет ветеринарії. Там ця вага трохи вища, 0-55, також для того, щоб дати можливість абітурієнтам поступити до Університету природничих наук у Вроцлаві.– каже Paulina Boroń-Kacperek, Dyrektor Biura Rekrutacji Uniwersytetu Przyrodniczego we Wrocławiu
Оскільки вступна кампанія відбувається на одному рівні з громадянами Польщі, для абітурієнта важливо знати польську мову на рівні мінімум Б2, тобто вище середнього.
Ze względu na to, że rekrutacja odbywa się na tych samych zasadach jak dla obywateli Polski, ważne jest, aby kandydat posługiwał się językiem polskim na poziomie co najmniej B2, czyli na poziomie zaawansowanym.
– Aby podjąć studia prowadzone w języku polskim, a takie oferujemy, kandydat musi znać język polski na poziomie B2. To jest wysokie wymaganie, jeśli chodzi o kwalifikację językową. – mówi Paulina Boroń-Kacperek, Dyrektor Biura Rekrutacji Uniwersytetu Przyrodniczego we Wrocławiu
– Щоб навчатись польською мовою, кандидат повинен знати польську мову на рівні B2. Це висока вимога, коли мова йде про лінгвістичну кваліфікацію людини. – каже Paulina Boroń-Kacperek, Dyrektor Biura Rekrutacji Uniwersytetu Przyrodniczego we Wrocławiu
Не бракує бажаючих серед повнолітніх чоловіків, які хочуть навчатись у польських вишах. Однак, більшість з них не можуть покинути територію України через військовий стан та обмеження на виїзд чоловіків у віці від 18 до 60.
Nie brakuje chętnych wśród dorosłych mężczyzn, którzy chcą rekrutować się na polskie uczelni. Jednak większość z nich nie może opuścić terytorium Ukrainy z powodu stanu wojennego i ograniczeń w wyjeździe mężczyzn w wieku od 18 do 60 lat.
- Ta sytuacja nie jest łatwa, bo oni nie mogą opuszczać terenu Ukrainy. Mamy takie zapytanie, czy możemy przyjąć takie osoby na studia? My możemy przyjąć. Oczywiście, jeśli spełni warunki rekrutacji, ale kwestia wjazdu na teren Polski nie leży w geście uczelni. – mówi Paulina Boroń-Kacperek, Dyrektor Biura Rekrutacji Uniwersytetu Przyrodniczego we Wrocławiu
- Ця ситуація непроста, тому що вони не можуть виїхати з України. У нас питають, чи можна прийняти таких людей на навчання? Ми можемо прийняти. Звичайно, якщо він відповідає умовам набору, але питання в’їзду до Польщі не належить до компетенцій університету. – каже Paulina Boroń-Kacperek, Dyrektor Biura Rekrutacji Uniwersytetu Przyrodniczego we Wrocławiu
Не відстають і приватні виші. У Нижньосілезький Вищій Школі українських абітурієнтів звільнили від адміністраційного збору та надали можливість розбити плату за навчання на 1, 2, 10 або 12 частин. Також, не обов’язково мати при собі оригінали документів.
Prywatne uczelnie nie są w tyle. Na Dolnośląskiej Szkole Wyższej ukraińskie kandydaci zostali zwolnieni z opłaty administracyjnej i otrzymali możliwość rozbicia czesnego na 1, 2, 10 lub 12 rat. Ponadto nie jest konieczne posiadanie przy sobie oryginalnych dokumentów.
– Якщо у абітурієнтів немає наразі можливості привезти до нас оригінали, або хтось має тільки скани атетстату, або їм бракує якогось документу – то, звичайно, є можливість вступити без них на підставі сканів, або на підставі тих документів, які у них є і просто надати їх згодом, пізніше. – mówi Oleksandra Andrash, Specjalistka ds. rekrutacji Dolnośląskiej Szkoły Wyższej
– Jeżeli kandydaci nie mają aktualnie możliwości przywiezienia do nas oryginałów, albo ktoś ma tylko skany certyfikatu lub brakuje im dokumentu – wtedy, oczywiście, można rekrutować się bez nich na podstawie skanów lub na podstawie posiadanych dokumentów i po prostu dostarczyć je później. – mówi Oleksandra Andrash, Specjalistka ds. rekrutacji Dolnośląskiej Szkoły Wyższej
Крім вищезгаданого, в університеті організовують курси з польської мови для абітурієнтів, які погано нею послуговуються або взагалі не знають.
Oprócz tego uczelnia organizuje kursy języka polskiego dla osób, które nie znają go dobrze lub w ogóle.
– Це двотижневий інтенсивний курс, який допоможе приготуватися безпосередньо нашим майбутнім студентам до академічного середовища. Він приготовлений якраз в закресі того, щоб приготовитися до самого навчання. – mówi Oleksandra Andrash, Specjalistka ds. rekrutacji Dolnośląskiej Szkoły Wyższej
– Jest to dwutygodniowy intensywny kurs, który pomoże naszym przyszłym studentom odnaleźć się w środowisku akademickim. Jest stworzony, aby przygotować ich do nauki na studiach.– mówi Oleksandra Andrash, Specjalistka ds. rekrutacji Dolnośląskiej Szkoły Wyższej
Детальнішу інформацію щодо курсу та необхідного переліку документів можна знайти на сторінці університету.
Więcej informacji o kursie i wymaganych dokumentach dla kandydatów można znaleźć na stronie uczelni.
Praca w MPK dla Ukrainców
Багато вроцлавских підприємств продовжують допомагати українцям. Одне з них – Вроцлавске міське транспорте підприємство, більш відоме як МПК, яке запустило цілу програму з працевлаштування для українських водіїв.
Wiele wrocławskich przedsiębiorstw kontynuuje pomoc Ukraińcom. Jednym z nich jest Wrocławskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej, lepiej znane jako MPK, które uruchomiło cały program zatrudnienia dla ukraińskich kierowców.
У Вроцлавському транспортному підприємстві організували спеціальний курс для бажаючих навчитись водінню автобусами та трамваями з подальшим працевлаштуванням у фірмі. На курсах вже навчаються 10 майбутніх водіїв автобусів та 7 майбутніх машиністів трамваю. Усі вони- українці. Кількість бажаючих стрімко зростає, однак все ж таки існують певні вимагання щодо кандидатів на навчання.
Wrocławskie Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne zorganizowało specjalny kurs dla osób chcących nauczyć się jeździć autobusami i tramwajami z dalszym zatrudnieniem w firmie. Na kursach studiuje już 10 przyszłych kierowców autobusów i 7 przyszłych motorniczych. Wszyscy są Ukraińcami. Liczba kandydatów szybko rośnie, chociaż nadal istnieją pewne wymagania dotyczące uczestników kursu.
– Oczywiście, są pewne warunki, które należy spełnić jeżeli chcemy do tego szkolenia, do tego kursu przystąpić. W przypadku osób z zagranicy, również w przypadku osób, które przyjechały do Polski z Ukrainy – trzeba być bez przerwy na terenie naszego kraju 185 dni. Takie w tym momencie są jeszcze przypisy, takie również nas obowiązują regulacje. Ale jeżeli ktoś już jest właśnie ten okres na terenie naszego kraju – może w tym momencie przystąpić do kursu. – mówi Krzysztof Pieszko, rzecznik prasowy MPK
– Звичайно, є певні умови, які повинні бути дотримані, якщо ми хочемо взяти участь у цьому навчальному курсі. Щодо людей з-за кордону, а також щодо людей, які приїхали до Польщі з України – ви повинні бути в нашій країні 185 днів без перерви. На даний момент це виноски, і положення також поширюються на нас. Але якщо бажаюча особа вже перебуває цей період у нашій країні – вона вже може долучитися до курсу.– каже Krzysztof Pieszko, rzecznik prasowy MPK
Звісно, якщо особа вже має при собі водійське посвідчення з відкритою категорією D чи дозвіл на керування трамваями та документ, що надає право перевозити людей -вона може одразу взяти участь у наборі на роботу. Варто розуміти, що польська мова – невід’ємний атрибут життя та роботи у Польщі. МПК знайшли вирішення і цього питання.
Oczywiście, jeśli osoba posiada już prawo jazdy kat. D lub uprawnienia do kierowania tramwajem oraz dokument uprawniający do przewozu osób, może od razu wziąć udział w procesie rekrutacji. Należy rozumieć, że język polski jest nieodłącznym atrybutem życia i pracy w Polsce. MPK znalazło rozwiązanie tego problemu.
– Równocześnie, oprócz kursów na motorniczego czy też się na kierowcę autobusu wspólnie z firmą 3M prowadzimy kursu języka polskiego, dla osób, które biorą udział w naszych szkoleniach tak, żeby później w różnego rodzaju sytuacjach, które wymagają między innymi kontaktów z pasażerami, żeby osoby, które nie mówią jeszcze płynnie po polsku, żeby ten język znali jak najlepiej. – mówi Krzysztof Pieszko, rzecznik prasowy MPK
– Крім курсів водія трамваю чи автобуса, разом з фірмою 3M ми проводимо курси польської мови для людей, які беруть участь у нашому навчанні, щоб потім у різних ситуаціях, які потребують, зокрема, контакту з пасажирами. Щоб люди, які ще не розмовляють польською, якнайкраще знали мову.– каже Krzysztof Pieszko, rzecznik prasowy MPK
Задля спрощення роботи українських машиністів, вроцлавське транспортне підприємство влаштувало українську систему керування у 60 трамваях. Один з таких панелів демонструє Василина Дячук – жінка, яка понад 13 років працює машиністкою трамваїв у Вроцлаві.
Aby uprościć pracę ukraińskich kierowców, Wrocławskie Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne zainstalowało system kierowania w 60 tramwajach w języku ukraińskim. Jeden z takich paneli pokazuje Vasylyna Dyachuk, kobieta, która od ponad 13 lat pracuje we Wrocławiu jako motornicza.
– Тут маємо головний екран. Тут, наприклад трамвай відключаємо. Тут все є, все написано. Підказка на перший час є. – каже. Vasylyna Dyachuk, pracowniczka MPK.
– Tutaj mamy ekran główny. Tutaj np. wyłączamy tramwaj. Wszystko jest tutaj, wszystko jest napisane. To jest pewna podpowiedź dla kierowców na samym początku.– mówi Vasylyna Dyachuk, pracowniczka MPK.
Скористатись з вищезгаданих пропозицій може кожен бажаючий. Інформацію щодо працевлаштування та курсів можна знайти на сторінці Вроцлавського МПК.
Każdy może skorzystać z wspomnianych sugestii. Informacje o zatrudnieniu i kursach można znaleźć na stronie Wrocławskiego MPK.
Psychologiczne zajęcia dla dzieci i nastolatków z Ukrainy
Польща продовжує допомагати українцям, які тікали від війни. Зокрема, Фонд Вратіславія організовує психологічні тренінги для дітей та підлітків з України.
Polska nadal pomaga Ukraińcom uciekającym przed wojną. Fundacja Wratislavia organizuje zajęcia psychologiczne dla dzieci i młodzieży z Ukrainy.
Повна назва організації – Soroptimist International Klub Wratislavia. Їх головна діяльність полягає в дотриманні моральних норм у ділових відносинах, професійній діяльності та в інших сферах життя. Зокрема, організація піклується про покращення становища жінок у соціальній сфері. Після вибуху російсько- української війни вони запустили цілу програму допомоги для українців „Wrastislavia dla Ukrainy”. Один з проектів полягає на психологічній допомозі дітям та підліткам.
Pełna nazwa organizacji to Soroptimist International Klub Wratislavia. Ich główną działalnością jest przestrzeganie norm moralnych w relacjach biznesowych, działalności zawodowej i innych sferach życia. Organizacji zależy na poprawie pozycji kobiet w sferze społecznej. Po wybuchu wojny rosyjsko-ukraińskiej uruchomili cały program pomocy dla Ukraińców „Wrastislavia dla Ukrainy”. Jednym z jego elementów jest pomoc psychologiczna dzieciom i młodzieży.
– Zajęcia są dostosowywane do konkretnej grupy wiekowej w tym sensie, że mamy również grupę dla dzieci najmłodszych od 6-7 roku życia do, tak naprawdę, nastolatków. W zależności, po prostu jaka to jest grupa wiekowa to wtedy dzieci z danej grupy przychodzą na konkretną godzinę. – mówi Magdalena Sysło, Soroptimist International Klub Wratislavia
– Заняття адаптовані під певну вікову категорію в тому сенсі, що у нас також є група для найменших дітей від 6–7 років до, власне, підлітків. Залежно від того, яка це вікова група, діти з даної групи приходять у певний час. – каже Magdalena Sysło, Soroptimist International Klub Wratislavia
Заняття проходять щочетверга українською мовою на чолі з психологинею Світланою – фахівця з великим практичним досвідом. Вона переконує – заняття з арт терапії допомагають адаптувати дітей у новому середовищі, навчити їх висловлювати емоції та знизити загальний рівень стресу.
Zajęcia odbywają się w każdy czwartek w języku ukraińskim, prowadzone przez psycholożkę Svitlanę – specjalistkę z dużym doświadczeniem praktycznym. Ona przekonuje, że zajęcia z arteterapii pomagają dzieciom przystosować się do nowego środowiska, uczą wyrażania emocji i zmniejszają ogólny stres.
– Арт терапія – це така комбінованість мистецтва та терапії, коли діти грають, малюють, ліплять, вирізають, тобто це не звучить так страшно, що ми тебе відведемо до спеціаліста, тому що з тобою щось не так. Звичайно залежить від того, як розкажуть це батьки. Батьки можуть мати безпосередній вплив на дитину, тому бажано, щоб вони також були задіяні у терапії.– каже Svitlana Voloshyna, Psycholożka
– Arteterapia to połączenie sztuki i terapii, kiedy dzieci bawią się, rysują, rzeźbią, wycinają, czyli nie brzmi tak strasznie, że zawieziemy Cię do specjalisty, bo coś jest z Tobą nie tak. Oczywiście zależy to od tego, jak powiedzą to rodzice. Rodzice mogą mieć bezpośredni wpływ na dziecko, dlatego pożądane jest, aby angażowali się również w terapię. – mówi Svitlana Voloshyna, Psycholożka
Заняття проходять за адресою Nauczycielska 8/4. Задля їх відвідування слід завчасно записати дитину за номером: 537 735 811 або безпосередньо звернутись за адресою. Участь у заняттях безкоштовна.
Zajęcia odbywają się przy ulicy Nauczycielskiej 8/4. Aby je odwiedzić należy wcześniej zarejestrować dziecko pod numerem: 537 735 811 lub zgłosić się bezpośrednio pod podanym adresem. Udział w zajęciach jest bezpłatny.
Це була остання новина на сьогодні. Ми продовжуємо тримати руку на пульсі. Залишайтеся з нами. Слава Україні
Dzisiaj to była ostatnia wiadomość. Cały czas trzymamy rękę na pulsie. Bądźcie z nami. Chwała Ukrainie.