Dzień dobry we Wrocławiu | odcinek 86

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
Zapraszamy do obejrzenia nowego odcinka "Dzień dobry we Wrocławiu"

Вітаємо. Мене звати Анастасія Бойко і це новий випуск програми Доброго ранку у Вроцлаві. У ньому ми додатку „Наш Вроцлав”. Відповімо на питання: де працюють польскі студенти? На сам кінець, про місце де можна отримати безкоштовний обід переселенцям з України. Запрошуємо до перегляду.

Witamy. Nazywam się Anastazja Bojko i to nowy odcinek programu „Dzień dobry we Wrocławiu”. Opowiemy o aplikacji „Nasz Wrocław”. Odpowiemy na pytanie: gdzie pracują studenci w Polsce? Na koniec o miejscu, gdzie można zjeść darmowy posiłek uchodźcom z Ukrainy. Zapraszam do obejrzenia. 

Aplikacja Nasz Wrocław 

Ті люди, які розраховують податки у Вроцлаві мають змогу користуватись з різноманітних переваг. Зокрема, з додатку «Наш Вроцлав», який дозволяє відвідувати культові місця зі знижкою або взагалі безкоштовно.

Osoby, które rozliczają PIT we Wrocławiu mogą skorzystać z różnych udogodnień. W szczególności z aplikacji „Nasz Wrocław”, która umożliwia zwiedzanie znanych miejsc ze zniżką lub nawet za darmo.

Аби користатись з програми важливо мати наданий ПЕСЕЛЬ та щорічно розраховувати податки у Вроцлаві. Додаток доступний у Плеймаркеті та Апп сторе. Вистачить завантажити додаток та заповнити анкету, щоб почати користуватись з наданих переваг, зокрема безкоштовно відвідати Аквапарк, Зоопарк, Гідрополіс, купальню Орбіта, Халу Століття та навіть послухати концерт Vertigo Jazz Club

Aby skorzystać z programu, trzeba posiadać numer PESEL i co roku rozliczać podatki we Wrocławiu. Aplikacja jest dostępna w PlayMarket i App Store. Wystarczy pobrać aplikację i wypełnić wniosek, aby zacząć korzystać z benefitów, w tym bezpłatnej wizyty w Aquaparku, Zoo, Hydropolis, pływalni Orbita, Hali Stulecia, a nawet odwiedzić Vertigo Jazz Club.

– My musimy aktywować status podatnika. Albo możemy zrobić to właśnie z poziomu aplikacji wpisując z dokumentu, który złożyliśmy w urzędzie –  numer referencyjny i wówczas, z automatu praktycznie, kwestia kilkunastu sekund, kiedy taki status zostanie nam aktywowany. Ale możemy to również zrobić w jednym z naszych punktów stacjonarnych, np. przy ulicy Kotlarskiej 41, bądź w trzech filiach miejskiej biblioteki – mówi Patryk Załęczny, Biuro Prasowe Urzędu Miejskiego Wrocławia.

Однак ми маємо активувати статус платника податків. Ми можемо зробити це у додатку ввівши номер референційний з документа, який ми подали в податкову, і потім, практично за лічені секунди такий статус у нас активується. Але ми також можемо це зробити в одному з наших стаціонарних пунктів, наприклад, на Котлярській 41, або у трьох філіях міської бібліотеки– каже Patryk Zalęczny, Biuro Prasowe Urzędu Miejskiego we Wrocławiu

Нещодавно уряд поширив пропозицію додатку. Відтепер, мешканці міста з постійною пропискою у Вроцлаві можуть скористатись з розширеного переліку переваг завдяки статусу «МАХ». Він дозволяє безкоштовно відвідати не лише 9 культових місць у Вроцлаві та скористатися з різноманітних знижок , а також отримати безкоштовні білети на футбольні, баскетбольні та волейбольні матчі відомих вроцлавських команд.

Niedawno rząd rozszerzył ofertę w aplikacji. Od teraz mieszkańcy miasta, którzy są na stałe zameldowani we Wrocławiu, mogą korzystać z rozszerzonej listy darmowych atrakcji dzięki statusowi „MAX”. Ten status pozwala odwiedzić za darmo nie tylko 9 kultowych miejsc we Wrocławiu i skorzystać z różnorodnych zniżek, ale także otrzymać darmowe bilety na mecze piłki nożnej, koszykówki i siatkówki znanych wrocławskich drużyn.

– W „Maxie” możemy również skorzystać z zakupu karnetu całorocznego „Aqua VIP” do naszego wrocławskiego Aquaparku w cenie 50%, czyli za pół ceny wchodzimy przez cały rok. Ale co więcej, również zapraszamy do naszego wrocławskiego ZOO, bo tutaj poza jednym darmowym wejściem do tej wrocławskiej atrakcji również oferujemy kartę roczną w cenie jednego wejścia. Czyli tak naprawdę płacimy 60 zł za to, aby przez cały rok móc oglądać zwierzęta – mówi Patryk Załęczny, Biuro Prasowe Urzędu Miejskiego Wrocławia.

-У «Максі» ми також можемо придбати цілорічний абонемент «Aqua VIP» в наш аквапарк у Вроцлаві за 50% від ціни, тобто цілий рік входимо за половину вартості. Більше того, ми також запрошуємо вас до нашого Вроцлавського зоопарку, тому що тут, окрім одного безкоштовного входу до нашої пам’ятки Вроцлава, ми також пропонуємо річну картку за ціною одного входу. Тож фактично ми платимо 60 злотих за можливість спостерігати за тваринами цілий рік– каже Patryk Zalęczny, Biuro Prasowe Urzędu Miejskiego we Wrocławiu

Крім вищезгаданих переваг, додаток «Наш Вроцлав» дозволяє користуватись зі знижок на користування міським транспортом при закупівлі місячних білетів на Урбанкарт. Безкоштовний вхід доступний одноразово до кожного з зазначений місць на протязі року. 

Oprócz wyżej wspomnianych korzyści, aplikacja „Nasz Wrocław” umożliwia korzystanie z rabatów na przejazdy komunikacją miejską przy zakupie biletów okresowych na URBANCARD. Darmowe wejście jest dostępne raz na rok do każdego z wymienionych miejsc rozrywki.

Gdzie pracują studenci w Polsce?

Триває вступна кампанія до польських вишів. Однак, майбутніх студентів хвилює не лише освітній процес. Гостро стає питання про працевлаштування. Польська система освіти дозволяє поєднувати навчання та роботу , однак усюди є свої нюанси. 

Trwa rekrutacja na polskie uczelnie. Przyszli studenci troszczą się nie tylko o proces edukacyjny, ważna staje się także kwestia zatrudnienia. Polski system edukacji pozwala łączyć naukę z pracą, ale wszędzie są niuanse.

Мінімальна заробітна плата у Польщі сягає 3010 злотих брутто, якщо людина працює згідно з трудовим договором. Натомість, також є можливість працювати на договорі доручення, де мінімальна ставка становить 19,70 злотих брутто за годину.

Minimalna krajowa w Polsce sięga 3 010 zł brutto, jeśli osoba pracuje na umowę o pracę. Natomiast, jest też możliwość pracy na umowę zlecenie, gdzie minimalna stawka to 19,70 zł brutto za godzinę.

– Lepiej zawsze wykonywać pracę na podstawie umowy o pracę, dlatego że jest to ta forma umowy, która daje nam największą ochronę. W przypadku studentów, rzeczywiście dopuszczalna jest praca na umowę zlecenia dlatego, że to jest z kolei ta forma, która daje nam największą elastyczność w zatrudnieniu. – mówi Agata Kostyk-Lewandowska, Starszy Inspektor Pracy – Specjalista, p.o. Rzecznik Prasowy

– Краще завжди працювати за трудовим договором, оскільки саме форма контракту дає нам найбільший захист. У випадку зі студентами робота за довіреним контрактом справді дозволена, оскільки це, у свою чергу, форма, яка дає нам найбільшу гнучкість у працевлаштуванні. – каже Agata Kostyk – Lewandowska, Starszy Inspektor Pracy – Specjalista, p.o. Rzecznik Prasowy

У Польщі дуже вигідно почати працювати під час навчання, адже студенти до 26 року життя звільненні від сплати податків за винятком працюючих на трудовому договорі, де кожний без винятку має сплачувати соціальні внески. Однак, не кожний іноземний студент має право працювати. Все залежить від режиму навчання. 

W Polsce bardzo opłaca się rozpocząć pracę na studiach, ponieważ studenci do 26. roku życia są zwolnieni z obowiązku płacenia podatków, za wyjątkiem pracujących na umowę o pracę, gdzie wszyscy bez wyjątku muszą płacić składki na ubezpieczenie społeczne. Jednak nie każdy student obcokrajowiec ma prawo do pracy. Wszystko zależy od trybu studiów.

– Studenci studiujący na studiach dziennych są zwolnieni z obowiązku uzyskania zezwolenia na pracę. Czyli taka osoba może pracować, tak na dobrą sprawę, podobnie jak każdy obywatel Polski. W przypadku, jednak, cudzoziemców, którzy studiują w trybie niestacjonarnym – już takie zezwolenie trzeba uzyskać – mówi Agata Kostyk-Lewandowska, Starszy Inspektor Pracy – Specjalista, p.o. Rzecznik Prasowy

– Студенти денної форми навчання звільняються від обов’язку отримання дозволу на роботу. Тож така людина може працювати, власне, як і будь-який громадянин Польщі. Щоправда, щодо іноземців, які навчаються на заочній формі навчання – такий дозвіл потрібно вже отримати – каже Agata Kostyk – Lewandowska, Starszy Inspektor Pracy – Specjalista, p.o. Rzecznik Prasowy

Багато абітурієнтів з України закінчують школу у віці 16-17 років. Вони також можуть легально працювати у Польщі та виконувати так зване «легкі роботи», за винятком роботи пов’язаної з продажем алкоголю. 

Wielu kandydatów z Ukrainy kończy wykształcenie średnie w wieku 16-17 lat. Mogą też legalnie pracować w Polsce i wykonywać tzw. „lekkie prace”, z wyjątkiem prac związanych ze sprzedażą alkoholu.

– Do zawarcia takiej umowy będzie potrzebna zgoda przedstawiciela ustawowego, ale nic nie stoi na przeszkodzie, żeby tak zwane prace „lekkie” wykonywać  – mówi Agata Kostyk-Lewandowska, Starszy Inspektor Pracy – Specjalista, p.o. Rzecznik Prasowy

– Для укладення такого договору знадобиться згода законного представника, але ніщо не заважає виконувати так звані «легкі» роботи – каже Agata Kostyk – Lewandowska, Starszy Inspektor Pracy – Specjalista, p.o. Rzecznik Prasowy

Варто зазначити: під час переходу зі ступені бакалавра на магістра, дія статусу студента призупиняється. Відповідно студент втрачає податкові пільги.

Warto zwrócić uwagę na to, że w okresie przechodzenia ze stopnia licencjata do magistra, status studenta zostaje zawieszony. W związku z tym student traci ulgi podatkowe.

Punkt wydawania posiłków dla uchodźców z Ukrainy

Волонтери з World Central Kitchen допомагають у кризових ситуаціях у світі. Зокрема, у Вроцлаві вони готують для людей, які тікали від війни. Це відбувається у Вроцлавському «Часопросторі». Кожен може собі прийти та отримати безкоштовний гарячий обід. 

Wolontariusze z World Central Kitchen pomagają w sytuacjach kryzysowych na całym świecie. We Wrocławiu gotują dla ludzi, którzy uciekli przed wojną. Odbywa się to we wrocławskiej Czasoprzestrzeni. Każdy może przyjść i dostać darmowy gorący posiłek.

Волонтери розгорнули свою діяльність у Вроцлаві наприкінці березня і до сьогодні годують усіх бажаючих, однак головна ціль залишається тією самою – допомогти людям постраждалим від війни.

World Central Kitchen не тільки частують смачною їжею, а розробили меню для кожного, враховуючи смакові уподобання та вік потребуючих. Wolontariusze rozpoczęli swoją działalność we Wrocławiu pod koniec marca i nadal wyżywiają wszystkich potrzebujących, ale główny cel pozostaje ten sam – pomoc osobom dotkniętym wojną. World Central Kitchen nie tylko serwuje pyszne jedzenie, ale także opracowało menu dla każdego, uwzględniając upodobania smakowe i wiek.

– Zawsze mamy opcję mięsną i bez mięsa. Wydajemy w godzinach porannych śniadania. W tym również opcje dla dzieci w postaci naleśników, puddingów. Czyli jest to również przystosowana dieta dla najmłodszych. Około godziny 12.30 zaczynamy wydawać obiad. To jest zawsze też zupa i drugie danie. I na kolację również mamy kanapki, bułki słodkie. Kawa, herbata w nieograniczonej ilości. Zapraszamy serdecznie każdego dnia od godziny 10.00 – mówi Wojciech Tycholiz, koordynator World Central Kitchen we Wrocławiu.

-У нас завжди є м’ясна та без’ясна пропозиція. Вранці подаємо сніданок. У тому числі пропозиція для дітей у вигляді млинців, пудингів. Тож це також адаптована дієта для наймолодших. Близько 12.30 починаємо видавати обід. Це завжди суп і друга страва. На вечерю також є сендвічі та солодкі булочки. Необмежена кількість кави, чаю. Запрошуємо щодня з 10.00 години – каже  Wojciech Tycholiz, koordynator World Central Kitchen we Wrocławiu 

Пункт видачі є не лише у «Часопросторі», який знаходиться на вул. Tramwajowa 1-3, а також на вул. Poznańska 58. Щоденно на двух локаціях волонтери видають близько 4 тисяч порцій їжі. Їжі вистачить для всіх бажаючих.

Punkt wydania znajduje się nie tylko w Czasoprzestrzeni, która znajduje się przy ulicy Tramwajowej 1-3, a także przy ul. Poznańskiej 58. Wolontariusze rozdają dziennie łącznie z dwóch miejsc ok. 4000 porcji jedzenia. Posiłków starczy dla wszystkich.

– Posiłki wydajemy codziennie, 7 dni w tygodniu, w każde święta. Nie mamy tutaj ani jednego dnia zamkniętego. Wydajemy je w godzinach od godziny 10 do godziny 17 – mówi Wojciech Tycholiz, koordynator World Central Kitchen we Wrocławiu 

-Ми подаємо страви щодня, 7 днів на тиждень, у кожне свято. У нас тут немає жодного вихідного дня. Ми їх видаємо з 10 до 17 години – каже  Wojciech Tycholiz, koordynator World Central Kitchen we Wrocławiu 

У Часопросторі можна не лише поїсти. На місці також існує можливість отримати гуманітарний пакунок від товариства Tratwa з усім необхідним, а саме: продуктами харчування, побутовую хімією та товарами для малюків. 

W Czasoprzestrzeni można nie tylko odebrać gorący posiłek. Istnieje również możliwość otrzymania na miejscu paczki humanitarnej od Stowarzyszenia Tratwa, zawierającej wszystko, czego potrzebują uchodźcy: żywność, chemię gospodarczą i artykuły dla dzieci.

– Można do nas podejść z paszportem lub PESELem polskim już nadanym. Ważne jest dla nas dokument że się przekroczyło granicę po wybuchu wojny – mówi Kajetan Drogosz, Stowarzyszenie Tratwa 

– Ви можете звернутися до нас з уже оформленим польським паспортом або PESEL. Для нас важливий документ про те, що ми перетнули кордон після початку війни – каже Kajetan Drogosz, Stowarzyszenie Tratwa 

Усі ці пакунки зібрані завдяки добрим мешканцям Вроцлава. Організація Тратва самостійно закупає усе необхідне за пожертвування, які роблять на їх сторінці. Водночас, кожен бажаючий може призвести до Часопростору пакунки з гуманітарною допомогою від себе та залишити їх на місці. Волонтери заохочують продовжувати допомагати, адже потребуючих не бракує. У вівторок та четверг формується велика черга з потребуючих.

Wszystkie te paczki zostały zebrane dzięki życzliwym mieszkańcom Wrocławia. Stowarzyszenie Tratwa samodzielnie kupuje wszystko za darowizny składane na ich stronie internetowej. Jednocześnie każdy może przynieść do Czasoprzestrzeni paczki z pomocą humanitarną i tam je zostawić. Wolontariusze zachęcają do dalszej pomocy, ponieważ nie brakuje potrzebujących. We wtorki i czwartki ustawia się długa kolejka potrzebujących.

– To jest właśnie około 800-1200 osób. Wcześniej było więcej, nawet dochodziło do 8 tysięcy, ale ta liczba cały czas tak około tysiąca dziennie w te dni, w wtorki, czwartki, kiedy pracujemy. Więc to zainteresowanie jest cały czas takie samo, ustabilizowało się. No i cały czas widzę nowe osoby szukające, właśnie, pomocy  – mówi Kajetan Drogosz, Stowarzyszenie Tratwa 

-Це приблизно 800-1200 осіб. Раніше було більше, навіть доходило до 8 тисяч, але все одно це близько тисячі на день у ті дні, у вівторок і четвер, коли ми працюємо. Тож цей інтерес весь час однаковий, він стабілізувався. І весь час я бачу нових людей, які шукають допомоги – каже Kajetan Drogosz, Stowarzyszenie Tratwa 

Постраждалим від військового конфлікту можна брати тільки один пакунок на протязі тижня. Пункт видачі гуманітарних пакунків відчинений  у вівторок та четверг від 12 до 16 години.

Ofiary konfliktu wojennego mogą sobie wziąć tylko jedną paczkę w ciągu tygodnia. Punkt wydawania paczek humanitarnych jest otwarty we wtorki i czwartki od 12:00 do 16:00.

Це була остання новина на сьогодні. Ми продовжуємо тримати руку на пульсі. Залишайтеся з нами. Слава Україні

Dzisiaj to była ostatnia wiadomość. Cały czas trzymamy rękę na pulsie. Bądźcie z nami. Chwała Ukrainie.

Zobacz również

Social media

SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!

Masz istotne informacje?

Napisz do nas:
kontakt@echo24.tv

Najnowsze programy