Pomyślałam sobie, że chciałabym pogadać ze swoimi kolegami, koleżankami na temat bezpiecznej wrażliwości. Zwróciłam się z taką propozycją do ukraińskich dramatopisarek i dramaturgów, żebyśmy spróbowali o tym pomyśleć. Z naszych rozmów powstało dziesięć tekstów, które przetłumaczyliśmy na język polski i szukaliśmy sposobu, jak przekazać nasze myśli tutaj w tej przestrzeni – mówi Olena Apczel, autorka pomysłu i reżyserka.
Projekt został zrealizowany w ramach programu wsparcia tłumaczeń i inscenizacji współczesnej dramaturgii ukraińskiej. Głosy, które można usłyszeć należą do aktorek i aktorów z Teatru Wybrzeże w Gdańsku. Projekt dostał patronat prezydenta miasta – Jacka Sutryka i pojawił się we Wrocławiu.
Projekt pokazuje, jak można poprzez kontakt z tekstem, doświadczenie tego tekstu dramatycznego pokonać traumę, którą spowodowała w każdym z nas właśnie pandemia, kiedy mieliśmy pierwszy lockdown, kiedy nie widzieliśmy, co na nas czeka. Targały nami różne emocje, najczęściej negatywne: strach, lęk, przerażenie – mówi prof. Agnieszka Matusiak, kierowniczka Centrum Transkulturowych Studiów Posttotalitarnych Wydz. Filolog.
Podczas pierwszego lockdownu świat, który wydawał się bardzo stabilny wywrócił się o 180 stopni, dlatego ten projekt również się zmienił/
Projekt też zaznał swojej transformacji. Na początku był wymyślony jako performance, ale po tym nastąpiła druga fala, zamknięcie i teraz on przetransformował się w audio-spacer – mówi Olena Apczel, autorka pomysłu i reżyserka.
Spacerując po popularnych miejscach miasta, obok Prozy, wydziału Filologii Uniwersytetu Wrocławskiego, Ossolineum, czy Muzeum Narodowego, można spotkać tabliczki z napisem dźwięk bezpiecznego dotyku. Po zeskanowaniu kodu przed słuchaczem otwiera się mapka z historiami, słuchając której można podziwiać piękno miasta.
Jest to inny rodzaj sztuki, inny rodzaj myślenia. Wiadomo, że do teatru przez chwilę możemy chodzić, za chwilę znów nie będziemy mogli chodzić i uczestniczyć w życiu kulturalnym. A tutaj jak gdyby niezależnie od tego można obcować z kulturą, w tym wypadku z kulturą ukraińską – Ewa Gołąb-Nowakowska, dyrektor biura współpracy z zagranicą urzędu miejskiego Wrocławia.
Mam nadzieję, że dzięki temu projektu Polki i Polacy, też gości kraju dowiedzą się więcej o współczesnej ukraińskiej sztuce – mówi Olena Apczel, autorka pomysłu i reżyserka.
Audio-performance pozwoli wrocławianom lepiej zapoznać się z ukraińską dramaturgią. Projekt także stał się formą międzykulturowego dialogu pomiędzy Ukrainą a Polską.