Dzień dobry we Wrocławiu – świąteczny odcinek

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
Свято Різдва в Україні відзначають 7 січня — православні, греко-католики та деякі інші християни східного обряду. За старим юліанським календарем. Boże Narodzenie na Ukrainie obchodzone jest 7 stycznia. Według starego kalendarza juliańskiego świętują osoby prawosławne, grekokatolicy i niektórzy chrześcijanie obrządku wschodniego.

Україна, Грузія, Росія та Сербія відзначають Різдво за старим стилем 6-7 січня.

Ukraina, Gruzja, Rosja, Serbia obchodzą Wigilię zgodnie ze starym obrządkiem wschodnim czyli 6-7 stycznia.

Східні католики та православні святкують 13 днів пізніше чим латинники чим церква західня. Тобто не святкуємо 25 грудня а 7 січня. Це є день, коли згадуємо прихід ісуса христа на землю. Син божий приймає людське тіло і приходить на світ щоб спасити людину від гріха. Це є велике свято, яке ми власне 7 січня будемо згадумати. Будемо святкувати – говорить Отець Матвєй, parafia grekokatolicka pw. podwyższania krzyża świątego.

Wschodni katolicy i prawosławni świętują 13 dni później niż kościół zachodni. Oznacza to, że Boże Narodzenie obchodzą nie 25 grudnia, tylko 7 stycznia. To dzień, w którym wspominają przyjście Jezusa Chrystusa na ziemię. Syn Boży przyjmuje wtedy ludzkie ciało i przychodzi na świat, aby zbawić człowieka od grzechu. To wspaniałe święto, które świętujemy 7 stycznia – mówi Оjciec Mateusz, parafia grekokatolicka pw. podwyższania krzyża świątego.

В багатьох родинах святкові приготувнння починаються вже 6 січня з самого ранку. Тоді ціла родина береться до приготування святої вечері на якій обовязково має бути 12 страв. За традицією різдво в україні починається зі святвечора тобто святої вечері.

W wielu rodzinach przygotowania do świąt rozpoczynają się 6 stycznia rano. Następnie cała rodzina szykuje kolację, która składa się z 12 dań. Zgodnie z tradycją Boże Narodzenie na Ukrainie rozpoczyna się Wigilią, czyli Świętą Wieczerzą.

В той день всі мали свою роботу. Тато займався господаркою, підготовленням ялинки в хаті. Діти вбирали ту ялинку. Мама готувала вечерю. І це бува такий святковий хаос – говорить Галина Чекановська, яка веде Світлицю.

Tego dnia każdy miał swoją pracę. Tata był zaangażowany w domowe sprawy, przygotowując choinkę w domu. Dzieci ją stroiły. Mama gotowała obiad – to był taki świąteczny chaos — mówi Halina Czekanowska, która prowadzi Świetlicę.

Невідємною стравою на святі є кутя, найчастіше це каша з пшеніці до якаої додають мак, горіхи, родзинки, мед та заливають узваром. Крім куті на столі має бути пісний борщ, вареники, вироби з грибами та капустою.

Głównym daniem na święta jest kutia, najczęściej jest to owsianka pszenna, do której dodaje się mak, orzechy, rodzynki, miód i kompot. Oproćcz kutii na stole muszą być barszcz, pierogi, potrawy z grzybami i kapustą.

В більшості родин є теж кутя або дідух, тобто сніпок пшеніці. Цe симбол звязку з нашими предками, які відішли вже до вічності. Коли зійде перша зірка, коли вдається її побачити. Вся родина сідає до святої вечері. На початку всі моляться, читають уривок про різдво ісуса хреста з Біблії. Після того споживають 12 пісних страв. Важливо, щоб страви були пісними оскільки день різдва, день навечірря різдва ісусового є днем посту – говоритьОльга Барабаш, кафедра українознавства вроцлавського університету.

Większość rodzin ma również kutię lub didukh, czyli snopek pszenicy. To symbol więzi z naszymi przodkami, którzy odeszli na zawsze. Kiedy wschodzi pierwsza gwiazda, kiedy można ją zobaczyć, cała rodzina zasiada do Świętej Wieczerzy. Na początku wszyscy się modlą, czytają fragment Biblii o narodzinach Jezusa. Następnie jemy 12 postnych dań. Ważne jest, aby posiłki były postne, ponieważ dzień Bożego Narodzenia, dzień wigilii narodzin Jezusa, to dzień postu — mówi Olga Barabasz, zakład ukrainistyki UWr.

Здебільшого після святої вечері віряни йдуть до церкви на святкову літургію.

Przeważnie po Świętej Wieczerzy wierni udają się do kościoła na uroczystą liturgię.

Після вечері залежи де ми є чи в хаті чи у батьків – йдемо до церкви. А після вечері вже святкуємо. Святкуєсо довго, святкуємо 3 дні, співаємо колядки – говорить Єва Вапляк, Agencja Rozwoju Aglomeracji Wrocławskiej.

Po kolacji, w zależności od tego, gdzie jesteśmy, czy to w domu, czy z rodzicami, idziemy do cerkwi. Po weczerzy już świętujemy. Świętujemy długo, 3 dni, śpiewamy kolędy — mówi Ewa Waplak, Agencja Rozwoju Aglomeracji Wrocławskiej.

Невідємним атрибутом Різдва є співання колядок. 

Nieodłącznym atrybutem Bożego Narodzenia jest właśnie śpiewanie kolęd.

В деяких хатах буває, що кожна страва, перед кожною стравою, очевидно посною стравою треба заспівати одну колядку. Не одну стрічку колядки, а однку колядку 6-8 стрічок – говорить Отець Матвєй, parafia grekokatolicka pw. podwyższania krzyża świątego.

W niektórych domach zdarza się, że przed każdym daniem, oczywiście postnym, trzeba zaśpiewać jedną kolędę. Nie jedem wers, tylko kolędę składającą się z 6-8 wersów — mówi Ojciec Mateusz.

В цей день колядники ходять від хати до хати, сповіщуючи про народження дитя божого.

W tym dniu kolędnicy chodzą od domu do domu, obwieszczając narodziny dziecka Bożego.

Нова радість встала, яка не бувала. Над вертепом зірка ясна увесь світ засіяла. (kolęda)

Святвечір – це велике сімейне свято. З цієї нагоди багато вроцлавський установ вітають жителів Вроцлава, які святкують цього дня.

Wigilja Bożego Narodzenia — to duże rodzinne święto. Z tej okazji wielu osób z wrocławskich instytucji składa życzenia mieszkańcom Wrocławia, którzy świętują w tym dniu.

Шановні українці! Ми спільно створюємо Вроцлав, роблячи його містом свободи, рівності та відкритості, і це для мене – велика радість. Дякуємо, що вкладаєте свій внесок у розвиток Вроцлава разом з нами, але і ділитесь своєю доброзичливістю і добротою. Я бажаю Вам чудової атмосфери під час Святої вечері, магічних Різдвяних свят, а також здоров’я та здійснення всіх мрій в новому році! Почувайтеся як в себе вдома. Адже Вроцлав це наш спiльний дім. Веселих Свят! – говорить Яцек Сутрик, Мер Вроцлава.

Szanowni Państwo, Drodzy Obywatele Ukrainy. To dla mnie wielka radość, że na co dzień razem współtworzymy Wrocław, czyniąc go miastem wolności, równości i otwartości. Dziękuję, że wspólnie z nami przyczyniacie się do rozwoju Wrocławia, ale także dzielicie się swoją życzliwością i dobrem. Życzę wam cudownej atmosfery towarzyszącej wieczerzy wigilijnej, magicznych Świąt Bożego Narodzenia, a także zdrowia i spełnienia marzeń w nowym roku! Czujcie się jak u siebie w domu. Bo Wrocław to przecież nasz wspólny dom. Wesołych świąt! – mówi Jacek Sutryk, Prezydent Wrocławia.

Передусім хочу привітати тих українців, хто як і я приїхав сюди для навчання, праці і побудови власного життя в новому місці. В новому році Вам бажаю здоровя, перед усім, фізичного і психічного. Бажаю миру та злагоди в ваших родинах з близькими, з сусідами, знайомими і незнайомими. Бажаю вам успіхів і реалізації ваших цілей та часу і можливості насолоджуватись ними – говорить Артем Зозуля, директор Почесного Консульства України у Вроцлаві.

Przede wszystkim chciałbym złożyć życzenia tym Ukraińcom, którzy tak jak ja, przyjechali tu studiować, pracować i budować własne życie w nowym miejscu. W nowym roku życzę wam zdrowia, przede wszystkim fizycznego i psychicznego. Życzę pokoju i harmonii w waszych rodzinach z bliskimi, sąsiadami, znajomymi i nieznajomymi. Życzę sukcesów i realizacji celów i czasu oraz możliwości czerpania z nich radości — mówi Artem Zozula, dyrektor Konsulatu Honorowego we Wrocławiu.

Хочу побажати всім нам майже неможливого, щоб Україна була державою без корупції, з чесними суддями. З верховною радою, котра дбає про Україну і своїх громадян. Про відкриті західні кордони, де вже не буде заробідчан, а Україна буде одною ногою в Європейському союзі. При божим благословенню ми таку Україну збудуємо і цього Вам і нам, всім нам бажаю на свята. Всього доброго. Христос народився — Ihor Salamon, директор вроцлавського кола Обєднання Українців в Польщі.

Chcę nam wszystkim życzyć prawie niemożliwego, aby Ukraina była państwem bez korupcji, z uczciwymi sędziami. Z Radą Najwyższą, która dba o Ukrainę i jej obywateli. O otwartych zachodnich granicach, gdzie nie będzie już pracowników, a Ukraina będzie jedną nogą w Unii Europejskiej. Z Bożym błogosławieństwem zbudujemy taką Ukrainę i życzę tego wam i nam wszystkim na wakacjach. Wszystkiego dobrego! Chrystus się narodził! — mówi Ihor Salamon, przewodniczący wrocławskiego koła ZuwP.

Szanowni Państwo, droga społeczności ukraińska we Wrocławiu. Gościmy w waszych domach już od ponad pół roku i mam nadzieję, że gościć będziemy jeszcze długie lata. Tym razem będziemy gościć u Państwa w trakcie waszej Wigilii. Chciałbym Państwu z tej okazji życzyć, żeby to był niezapomniany dzień. Pełen rodzinnej wspaniałej atmosfery, żebyście tego dnia zapomnieli o tym wszystkim, co przez ostatnie 10 miesięcy działo się w świecie i żeby ten dzień był otwarciem, nową nadzieją na to, żeby rok 2021 był znacznie, znacznie lepszymówi Paweł Czuma, członek zarządu Echo24.

Пані та панове, шановна українська громадо у Вроцлаві, ми гостюємо в ваших будинках вже більше ніж півроку, і я сподіваюся, що ми це будемо робити, ще багато років. Цього разу ви дивитесь нас під час Вашого Різдва. З цієї нагоди, я хочу побажати вам незабутнього дня. Сповненого чудової сімейної атмосфери, щоб ви забули про все, що відбувалося у світі останні 10 місяців. Бажаю, щоб цей день був відкриттям, новою надією на те, що 2021 рік стане набагато, набагато кращим – говорить Павел Чума, Ехо24.

Благословенних, радісних, перш за все здорових свят різдва христового. Нехай ісус христос, який народжується щорік наново. Нехай народжується в наних серцях. Перш за все бажаю всім щастя, здоровя, злагоди і миру у всіх наших родинах. Христос рождається! Славимо його!говорить Oтець матвій.

Błogosławionych, radosnych, przede wszystkim zdrowych święta Bożego Narodzenia. Niech Jezus Chrystus, który się rodzi na nowo każdego roku – narodzi się w naszych sercach. Przede wszystkim życzę wszystkim szczęścia, zdrowia, harmonii i pokoju we wszystkich naszych rodzinach. Chrystus się narodził! Chwal go! – mówi Оjciec Mateusz, parafia grekokatolicka pw. podwyższania krzyża świątego.

Szanowni Państwo, dziś, kiedy zasiadacie do wigilijnego stołu, przyjmijcie najserdeczniejsze świąteczne życzenia od wszystkich pracowników WCRS. Myślami, sercami jesteśmy dziś z wami. Życzymy wam, aby nadchodzące święta przyniosły spokój, radość, dużo zdrowia i ogrom optymizmu, który płynie z faktu narodzenia Chrystusowego – mówi Dorota Feliks, dyrektorka WCRS.

Пані та панове, сьогодні у переддень Різдва, коли ви сідаєте за стіл, прийміть найкращі побажання від усіх працівників WCRS. Наші думки, наші серця сьогодні з вами. Бажаємо вам, щоб прийдешні свята принесли мир, радість, багато здоров’я та багато оптимізму, від факту народження Христа – говорить Дорота Фелікс, директор WCRS.

Хочу вас привітати з різдвом христовим, хочу вас привітати з новим роком дорогі мешканці вроцлава. Тих які святкують тепер, зараз, під кінець грудня і тих, які святкуватимуть у січні і новий рік, як меланку і 6 січня свят вечір. Бажаю щоб цей 2021 рік приніс багато кращого, ніж минулий рік. Надіюся, що всі проблеми з перетином кордону вже в цьому 2021 будуть можи легшими. Залишайтися подальше від злих людей. Зі світлим святом різдва вітаю говорить Ольга Хребор.

Drodzy wrocławianie, życzę Wam Wesołych Świąt oraz szczęśliwego Nowego Roku. Ci, którzy świętują pod koniec grudnia i ci, którzy będą świętować w styczniu, w nowym roku, jak Melankę, a 6 stycznia Święty Wieczór. Życzę, żeby 2021 przyniósł dużo lepszych rzeczy niż rok wcześniej. Mam nadzieję, że wszystkie problemy z przekroczeniem granicy w tym 2021 roku będą łatwiejsze. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! – mówi Olga Chrebor.

Всім, хто святкуть і 6 січня сядуть до вели і до стола. Бажаю родинних свят, бажаю багвто тепла, також багато любові, щоб в новому році навколо нас були тільки добрі люди і щоб ми вміли ділитися добром — говорить Єва Вапляк, Agencja Rozwoju Aglomeracji Wrocławskiej.

Wszyscy, którzy 6 stycznia świętują i zasiądą przy stole. Życzę rodzinnych świąt, dużo ciepła, także dużo miłości, aby w nowym roku wokół nas byli tylko dobrzy ludzie i abyśmy mogli dzielić się dobrem — mówi Ewa Waplak, Agencja Rozwoju Aglomeracji Wrocławskiej.

Бажаю Вам передусім міцного здоровя! Так, це найважливіше зараз. Нехай у ці різдвяні свята прийде мир у вашу домівку. Нехай радість наповнить душі, а любов серця. Нехай надія, віра й опримізм зроблять кожен ваш вчинок обдуманим і мудрим. А кожен крок впевненим і сміливим. А нашим студентам бажаю успішної сесії та безпечних і спокійних зимових канікул. Казкового настрою, милих подарунків, уваги близьких і рідних людей. Христос народився!говорить Пшемислав Юзьвікєвічі, завідувач відділу україністики Вроцлавського університету.

Przede wszystkim życzę zdrowia! Tak, to jest teraz najważniejsza rzecz. Niech pokój zapanuje w twoim domu podczas tych świąt Bożego Narodzenia. Niech radość napełni dusze, a miłość napełni serca. Niech nadzieja, wiara i optymizm sprawią, że każde twoje działanie będzie przemyślane i mądre, a każdy krok pewny i odważny. Życzę naszym studentom udanej sesji oraz bezpiecznych i spokojnych zimowych wakacji. Bajecznego nastroju, uroczych upominków, uwagi bliskich. Chrystus się narodził! – mówi Przemysław Jóźkiewicz, kierownik Instytutu Filologii Ukraińskiej.

Також від імені редакції ми приєднуємось до всіх побажань і сподіваємось, що для вас це буде особливий час. Щасливого Різдва! 

Również w imieniu redakcji dołączamy się do wszystkich życzeń i mamy nadzieję, że to będzie dla Państwa wyjątkowy czas. Wesołych świąt!

Zobacz również

W najbliższy piątek 23 lutego na Dużej Scenie Teatru Polskiego we Wrocławiu zostanie zagrany spektakl „Kaligula” w reżyserii Roberta Czechowskiego. Warto przyjść i zobaczyć ten spektakl chociażby ze względu na to, że będzie to jeden z ostatnich spektakli, który zostanie zagrany na Dużej Scenie. Przypomnijmy, że już w kwietniu rozpocznie się tutaj remont.

Social media

SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!

Masz istotne informacje?

Napisz do nas:
kontakt@echo24.tv

Najnowsze programy