Od blisko 50 lat uczą cudzoziemców języka polskiego i kultury

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
Szkoła Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców jest miejscem, w którym obcokrajowcy uczą się polskiego oraz poznają kulturę kraju. Placówka działa jako jednostka przy Instytucie Filologii Polskiej na Uniwersytecie Wrocławskim i pomaga również w kształceniu przyszłych lektorów.

Początki szkoły sięgają roku 1974. Wtedy zorganizowano pierwszy letni kurs języka polskiego i kultury dla cudzoziemców w ramach tak zwanych Szkół Letnich Nauk Ścisłych. Co ciekawe tymi szkołami kierowali różni specjaliści byli to i fizycy, geografowie, prawnicy, no i oczywiście poloniści – opowiada prof. Anna Żurek, dyrektorka Szkoły Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców.

Szkoła oferuje kursy na wszystkich poziomach znajomości języka polskiego, a niedawno otrzymała akredytację Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej, co pozwala jej organizować różnego rodzaju kursy dla studentów z wymian międzynarodowych w latach 2021-2023.

Staliśmy  się w ten sposób jednym z 12 ośrodków w całej Polsce, którzy taką akredytację mają. Wnioskowaliśmy o kursy letnie oraz stacjonarne i mamy nadzieję, że niebawem stypendyści NAWA będą mogli być naszymi gośćmi i uczniami – mówi prof. Anna Żurek.

Jednostka od wielu lat współpracuje z różnymi instytucjami, a także wspiera badania empiryczne prowadzone nad polszczyzną cudzoziemców. 

Między innymi były takie badania, które też ja rozpoczynała jako lektorka, ale też jako doktorantka nad grzecznością językową cudzoziemców. Mamy badania nad analizą podręczników dla obcokrajowców, jaki obraz świata wyłania się z tych podręczników. Też są specjaliści zajmujący się nauczaniem języka polskiego osoby głuchonieme niedosłyszące – dodaje prof. Anna Żurek, dyrektorka Szkoły Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców.

Od lat też współpracujemy z Urzędem Marszałkowskim Województwa Dolnośląskiego. Przyjeżdża do nas młodzież z Petersburga, która najpierw u siebie bierze udział w konkursach wiedzy o Polsce i w nagrodę przyjeżdża do nas na kurs – mówi Urszula Dobesz, wicedyrektorka Szkoły Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców.

Szkoła Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców między innymi wspomaga w kształceniu przyszłych lektorów. Studenci polonistyki Instytutu Filologii Uniwersytetu Wrocławskiego mają tutaj okazję obserwować lekcje.

Przede wszystkim trzeba powiedzieć, że nie każdy może być lektorem. Bycie lektorem wymaga ogromnej wiedzy. Należy też pamiętać, że lektor musi przekazywać wiedzę, ale też to jest teraz modne, jest mediatorem kulturowym – mówi Marcin Jura, lektor Szkoły Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców.

Jak podkreślają pracownicy szkoły, bycie lektorem i nauczycielem języka polskiego dla cudzoziemców jest niezwykłą sztuką.

Czasami praktykanci obserwują i mówią: „Jaka to jest dobra grupa”. Ja zawsze powtarzam, że dobrą, ciekawą grupę lektor sam sobie tworzy – dodaje Marcin Jura.

Więcej informacji na temat szkoły można znaleźć na stronie www.sjpik.uni.wroc.pl

Zobacz również

Social media

SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!

Masz istotne informacje?

Napisz do nas:
kontakt@echo24.tv

Najnowsze programy